UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Izbirno iskanje   
Iskalna
zahteva
Knjižnica

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov UM. Za polni dostop se PRIJAVITE.

1 2 3 4 5
zadetkov: 59
21.
  • Jezikovno izražanje koncept... Jezikovno izražanje konceptualne metafore BESEDA JE X ... v besedilih 16. stoletja
    Erika Kržišnik Slavistična revija, 12/2009, Letnik: 57
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Protestantizem ima pri oblikovanju slovenskega knjižnega jezika tako rekoč brezprizivno ključno vlogo. To je bilo potrjeno že z mnogimi jezikoslovnimi analizami. V prispevku se raziskuje, kako je v ...
Celotno besedilo
22.
  • Oblikoslovje slovenskega kn... Oblikoslovje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja
    Majda Merše Slavistična revija, 12/2009, Letnik: 57
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Namen sestavka je predstaviti ugotovitve o oblikovanju v delih slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja, zaobsežene v razpravah in člankih domačih in tujih raziskovalcev, ki so izšli v zadnjih ...
Celotno besedilo
23.
  • Slovarska členjenost besedj... Slovarska členjenost besedja glede na besednovrstnost in pomenskost: števnik v 16. stoletju
    France Novak Slavistična revija, 12/2009, Letnik: 57
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    V prispevku so iz del za Slovar jezika slovenskeih protestantskih piscev 16. stoletja predstavljena naslednja vprašanja: splošna struktura slovarskega sestavka, členjenost besedja po besednih vrstah, ...
Celotno besedilo
24.
  • Besedotvorna podoba slovens... Besedotvorna podoba slovenske knjižne leksike 16. stoletja s poudarkom na pridevniških tvorjenkah
    Andreja Legan Ravnikar Slavistična revija, 12/2009, Letnik: 57
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    V besedilih 16. stoletja lahko prvikrat odkrivamo zakonitosti besedotvornega sistema knjižne leksike. V slovarski obliki izdan besedotvorni popis prevodov vseh biblijskih besedil slovenskih ...
Celotno besedilo
25.
  • Trubarjevo besedje v Pleter... Trubarjevo besedje v Pleteršnikovem slovarju
    Irena Orel Slavistična revija, 12/2009, Letnik: 57
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Prispevek obravnava besedno zbirko iz Pleteršnikovega Slovensko-nemškega slovarja s konca 19. stoletja glede na predhodne sezname Trubarjevega besedja (Levčevega in Oblakovega) in glede na ...
Celotno besedilo
26.
  • Skladnja in retorični model... Skladnja in retorični modeli v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja
    Kozma Ahačič Slavistična revija, 12/2009, Letnik: 57
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Prispevek podaja pregled dosedanjih pomembnejših obravnav skladnje slovenskega knjižnega jezika protestantskih šiscve 16. stoletja, ob tem pa natančneje pregleda, zbere in ovrednoti predvsem ...
Celotno besedilo
27.
  • Slovenski knjižni jezik 16.... Slovenski knjižni jezik 16. stoletja v luči besedoslovnih raziskav
    Jožica Narat Slavistična revija, 12/2009, Letnik: 57
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    V članku so predstavljene besedoslovne raziskave slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja od druge polovice 19. stoletja do danes, ki se ukvarjajo s posameznimi besedami v celotnem ali delnem ...
Celotno besedilo
28.
  • Normativni vidik slovenščin... Normativni vidik slovenščine v 3. tisočletju – knjižna slovenščina med realnostjo in idealnostjo
    Hotimir Tivadar Slavistična revija, 01/2010, Letnik: 58, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Slovenski (knjižni jezik je v strokovni in laični javnosti pogosto predstavljen kot težko naučljiv in težaven jezikovni kod, ki dela pripadnikom različnih narečij precejšnje težave, kar je bilo tudi ...
Celotno besedilo
29.
Celotno besedilo

PDF
30.
  • Ta list htim Rimljanom« – i... Ta list htim Rimljanom« – inačici 1560 in 1582
    Gerhard Neweklowsky Slavistična revija, 12/2009, Letnik: 57
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    V članku primerjamo Trubarjevi izdaji Pisma Rimljanom iz 1560 in 1582. Z izdajo 1560 je nadaljeval prevajanje prvega dela Novega testamenta, medtem ko je izdaja 1582 integrirana v celotni Novi ...
Celotno besedilo
1 2 3 4 5
zadetkov: 59

Nalaganje filtrov