Extended description:
Stara Fužina: posvet o kozolcih, kozolci, izjava dr. HAZLER, Filozofska fakulteta, izjava Neda KOVAČIČ, občina Kranjska Gora.
Stara Fužina: A conference about hayracks, a ...typical Slovene countryside form of architecture.
Original language summary:
Stara Fužina: posvet o kozolcih, značilne slovenske podeželske arhitekture.
Extended description:
Kostanjevica: cistercijanski samostan, zunanjost, obnova notranjosti, samostansko dvorišče, arkade, izjava Bojan BOŽIČ, ravnatelj galerije Božidarja Jakca, dvorana, galerija, ...razstavljene slike, tudi kip Cankarja Janeza Boljke, zunanjost, Forma viva.
Kostanjevica: A Cisterian Monastery which was perceived as the most important cultural, religious and economic centre at the lower section of the Krka River.
Original language summary:
Kostanjevica: cistercijanski samostan, ki je veljal za najpomembnejše kulturno, versko in gospodarsko središče ob spodnji Krki.
Extended description:
Jelendol: vas Jelendol v snegu, kažipot, graščina, ki je bila last grofa von Borna, fanta Ivan in Dalibor govorita o izvoru imena gradu in vasi, jeleni in košute na krmišču, ...krmilnica, Janez ŠTER iz tržiškega muzeja pripoveduje zgodovino in anekdote o grofu Bornu. Vhod v Dovžanovo sotesko, turistične table, graščina, ki propada, grobnica, stanovalci, lepe, stare hiše v vasi, izjave vaščanov: Pejo PRANJIĆ, Zofka KAVČIČ, poštar s svežimi novicami, Janez KAVČIČ, predsednik Sveta KS v odstopu, Zdenko PRIMOŽIČ, revirni lovec Kozorog Kamnik in otroci krmijo divjad s senom in koruzo, krmilnice.
Extended description:
Jelendol: vas Jelendol v snegu, kažipot, graščina, ki je bila last grofa von Borna, fanta Ivan in Dalibor govorita o izvoru imena gradu in vasi, jeleni in košute na krmišču, krmilnica, Janez ŠTER iz tržiškega muzeja pripoveduje zgodovino in anekdote o grofu Bornu. Vhod v Dovžanovo sotesko, turistične table, graščina, ki propada, grobnica, stanovalci, lepe, stare hiše v vasi, izjave vaščanov: Pejo PRANJIĆ, Zofka KAVČIČ, poštar s svežimi novicami, Janez KAVČIČ, predsednik Sveta KS v odstopu, Zdenko PRIMOŽIČ, revirni lovec Kozorog Kamnik in otroci krmijo divjad s senom in koruzo, krmilnice.
Jelendol: On the history of the place with its manor and etymology.
Original language summary:
Jelendol: o zgodovini kraja z graščino in izvoru njegovega imena.
Extended description:
Oblika slovenske vasi - ob izidu knjige dr. Vladimir DROZG Morfologija vaških naselij v Sloveniji, slovenske vasi, polja spomladi, vas, tovarna, kozolec.
A hayrack, the ...permanent companion of Slovene villages.
Original language summary:
Kozolec, stalni spremljevalec slovenske vasi.
Extended description:
Vogrsko: obnovljen dvorec, ki ga bodo vključili v turistično ponudbo imenovano Venerina pot; vključevala naj bi tudi druge slovenske gradove in predstavila srednjeveške običaje ...in arhitekturo, zunanjost dvorca, detajli obnovljenega dvorca, trening konja.
Extended description:
Vogrsko: obnovljen dvorec, ki ga bodo vključili v turistično ponudbo imenovano Venerina pot; vključevala naj bi tudi druge slovenske gradove in predstavila srednjeveške običaje in arhitekturo, zunanjost dvorca, detajli obnovljenega dvorca, trening konja.
Vogrsko: The renovated Vogrsko Mansion, part of the tourist route of medieval traditions and architecture.
Original language summary:
Vogrsko: obnovljen dvorec Vogrsko vključen v turistično pot srednjeveških običajev in arhitekture.
Extended description:
Vipava: baročni dvorec - vipavska graščina, pročelje, napis Vipava na železni ograji, mostovi, propadajoč Lanthierijev dvorec, propadajoči baročni mostovi, park in kipi, projekt ...oživitve dvorca, izjava Ivan PRINCES, župan Vipave, vhod v dvorec, kljuka vrat, balkon, luči.
Extended description:
Vipava: baročni dvorec - vipavska graščina, pročelje, napis Vipava na železni ograji, mostovi, propadajoč Lanthierijev dvorec, propadajoči baročni mostovi, park in kipi, projekt oživitve dvorca, izjava Ivan PRINCES, župan Vipave, vhod v dvorec, kljuka vrat, balkon, luči.
Vipava: Lanthieri Mansion in the town of Vipava, a typical example of Venetian architecture, which was later renovated in the Baroque style.
Original language summary:
Vipava: Lanthierijev dvorec v Vipavi, tipični primer beneške arhitekture, ki je kasneje dobil baročno podobo.
Extended description:
Kostel: grad Kostel, obnovitvena dela, izjava Alenka ŽELEZNIK, konservatorka ljubljanskega regionalnega zavoda; delavci na gradbišču, stolp in obzidje gradu, zvonik bližnje ...cerkvice, gozdovi v okolici, kažipot do gradu.
Kostel: The Kostel Castle renovation in the Kolpa River Valley.
Original language summary:
Kostel: obnovitvena dela gradu Kostel v dolini reke Kolpe.
Extended description:
Kostel: grad Kostel, obnovitvena dela, izjava Alenka ŽELEZNIK, konservatorka ljubljanskega regionalnega zavoda; delavci na gradbišču, stolp in obzidje gradu, zvonik bližnje cerkvice, gozdovi v okolici, kažipot do gradu.
Extended description:
Šmartno: revitalizacija starih primorskih naselij, vas Šmartno, stare hiše, ura na zvoniku, Briška klet, okrepčevalnica Turn, umetniške slike, slikarka pri slikanju.
Extended ...description:
Šmartno: revitalizacija starih primorskih naselij, vas Šmartno, stare hiše, ura na zvoniku, Briška klet, okrepčevalnica Turn, umetniške slike, slikarka pri slikanju.
Šmartno: The protection and restoration of old Primorje's architectural heritage.
Original language summary:
Šmartno: varstvo in obnova stavbne dediščine starih primorskih naselij.
Extended description:
Koper: obnova koprske palače - Pretorska palača, stranski vhod, balkon, obnovitvena dela.
Koper: A palace with a typical Mediterranean urban arrangement, which has preserved its ...municipal design still to this day.
Original language summary:
Koper: palača z značilno mestno ureditvijo mediteranskega prostora, ki je vse do danes ohranila municipalno zasnovo.
Extended description:
Dražgoše: obnavljanje več kot 100 let starega kozolca, izjava Slavko MEŽEK, vodja projekta Slovenski kozolec, izjava Bojana KAVČIČ, Turistično društvo Dražgoše.
Extended ...description:
Dražgoše: obnavljanje več kot 100 let starega kozolca, izjava Slavko MEŽEK, vodja projekta Slovenski kozolec, izjava Bojana KAVČIČ, Turistično društvo Dražgoše.
Dražgoše: The Slovene Hayrack project and the renovation of a more than one hundred years old hayrack.
Original language summary:
Dražgoše: projekt Slovenski kozolec in obnavljanje več kot 100 let starega kozolca.