Translating cultural references in tourism materials is pivotal in bridging cultural gaps and facilitating cross-cultural communication. Despite the escalating demand for accurate translation, no ...research exists to address the losses in cultural connotations and their impact on semantic accuracy in Chinese-English cultural reference translation within Lonely Planet’s travel guides. This research seeks to fill this gap, specifically focusing on Beijing, Shanghai, and Sichuan destinations. The objectives are as follows: 1) to identify the types of cultural connotation losses in the English translation of Chinese cultural references; 2) to examine cultural-related semantic losses, considering instances where cultural connotation losses lead to partial or complete semantic losses; and 3) to elucidate the translation decisions (both macro and micro levels) implications on the culturally based semantic losses. A qualitative-descriptive approach forms the foundation of this research. The findings revealed seven types of cultural connotation losses, with partial semantic losses predominant. Applying Venuti’s domestication and foreignization, the results also uncovered a strong inclination toward foreignization, emphasizing the strangeness inherent in the source culture is intensified. These findings contribute to a nuanced understanding of the complexities of translating cultural connotations and maintaining semantic accuracy, offering a comprehensive typology that can guide future translation practices and serve as a springboard for further research in the field. Lastly, this study underscores the significance of maintaining cultural connotations in translation, thereby contributing to the ongoing development of cross-cultural communication.
This paper revisits the value of online tourism forums as a vehicle for value co-destruction and corresponding responses by different users. Employing a content analysis of 469 trolling episodes ...recorded on Lonely Planet Thorn Tree forums, the research showed how such incidents allude to value co-destruction. However, the research also showcases how trolling victims respond to these unprovoked episodes by employing one, or a combination of three approaches-ignoration, rebuttal and re-orientation to deal with value co-destruction. In doing so, the research has contributed to a nuanced understanding of value co-destruction triggered by trolling, and corresponding responses as within forums. This provides a useful starting block for destination social media accounts to ensure that they take proactive measures to address trolling before they can create toxic online environments.
In an interview conducted by Sofia Aatkar and Rebecca Butler at Nottingham Trent University on 23 March 2017, Jenny Walker discusses her path towards professionalisation as a guidebook author. Walker ...contemplates the question of ethical responsibility surrounding destination development and commercial endorsement, the balance between individual and corporate identity, and the relationship between guidebook authors and their readers, before turning to consider the impact of digital technologies on her practice. Challenging the marginalisation of guidebooks within travel writing studies, Walker evidences the commercial impact of publications like Lonely Planet. However, turning to discuss her doctoral project, Walker recognises the influence of travel theories on her practice as well as how her profession as a guidebook author has, in turn, helped to shape her critical understanding of travel writing.
Lonely Planet (LP) guidebooks are one of the most popular guidebook brands in tourism, but few studies have examined the guidebooks in detail or their relationship with tourism and tourists. ...Utilising an inductive research approach, this exploratory study aims to make a contribution to the theory and knowledge of guidebooks. Interviews with guidebook writers reveal a sense of frustration created by editorial controls and tourist behaviour. Writers prefer the counter-cultural style of the early LP guidebooks, whereas the editors are keen to appease a more mainstream audience. While tourists tend to follow prescribed routes based on LP information, the writers seek to promote more spontaneous tourism experiences. The conventional view that texts convey the worldview of their authors needs to be re-thought in light of such rigid editorial controls. Findings also suggest that new media could lead to the decline of guidebooks and the rise of more collaborative forms of information sharing, potentially representing the end point of the mainstreaming process of LP guidebooks. Theories of new media may then inform new theories on guidebooks. This paper demonstrates the utility of Grounded Theory and the use of guidebook authors in the research process.
This paper examines a guidebook publisher's travel blog in order to shed light on the tensions between discourses of travel and tourism. Tony Wheeler's Blog is written by the founder of Lonely Planet ...and is hosted on the company's website. I argue that the "blog" title implies that the text has certain intrinsic qualities, some of which are evident while others are not. I also argue that this text is an online travel narrative that draws on the discourses of travel, tourism, and blogging itself. Travel and tourism are often seen as conflicting, and the traveler-tourist dichotomy has found expression in various travel-related narratives. So Tony Wheeler's Blog becomes a site of negotiation between the discourses of travel and tourism, and in so doing takes on certain aspects of the blog while omitting or only imitating others.
Top 10 cities" and its translation to Brazilian Portuguese, both published online in 2014 by one of the world's largest tourism publishing houses, Lonely Planet. he study aims at revising some of the ...characteristics of the ongoing tourism discourse through an analysis of the network of people and practices involved in these publications, their textual features and images. he theoretical/analytical framework used includes Critical Discourse Analysis and a corpus-based tool used to interpret diferent aspects of this tourism discourse. he places advertised as "Top 10" are presented to an exclusive audience that must have digital literacy, economic power and the will to consume fetish-like, or "gourmetized" products. With source and target texts aligned in COPA-TRAD it is possible to see that translations of "top" into Brazilian Portuguese include the expressions "uma das melhores", "está lá no topo"2, "o grande chapéu" (from "top hat", instead of "cartola"), and "excelentes" (from "top-notch"). Because it allows us to compare words in their contexts, this corpus analysis tool can easily show other possible translations of words besides the ones found in dictionaries. Images, then, should not be undervalued when writing and translating tourism genres. ...computer screen images should be given special focus since, as Kress (2004, para. 19) suggests, "the screen is the site of the image and the logic of the image is shaping the order and the arrangements of the screen". ...only in the Washington D.C. picture is there a human igure seen from afar, whose image is blurred; this is the single human presence we see in all "Top 10 cities" pictures.he same characteristic absence of human igures can be seen in the images available on the Brazilian Lonely Planet website. hough some of the pictures shown in the translated texts are diferent, all of them are also devoid of human igures.
Purpose
The purpose of this paper is to analyze the Korea tourism brand image in a popular tour guidebook, Lonely Planet Korea and to provide an objective insight for examining destination image.
...Design/methodology/approach
To achieve this goal, this study used content analysis to analyze the Korea tourism brand image.
Findings
Overall, 200,435 words were selected. The frequency of words was highly related to transportation and famous attractions. Moreover, to evaluate the value of the Korea tourism brand image, only adjectives in context were extracted. In total, 2,716 adjectives in each category were examined. The Korea tourism brand image was positive in that “good” adjectives were the most frequently selected. Furthermore, value properties based on The Lasswell Value Dictionary were examined. The value of words also supported the results of the content analysis of adjectives. The results of correspondence analysis found that the “outdoor” category was separately positioned with “old” adjectives.
Practical implications
Based on the results of content analysis by category, selected adjectives reflected current Korean tourism and hospitality problems.
Originality/value
The paper suggests implications that can be used to improve the Korea tourism brand image.
The aim of this paper is to explore how influential Lonely Planet (LP) guidebooks are to backpackers. Findings revealed LP to be of moderate influence, acting in a supplementary role to word of mouth ...information. The most important information source was word of mouth information amongst backpackers, followed by word of mouth information from locals, LP guidebooks and the Internet. Due to the difficulties of isolating LP guidebook use from these other information sources, systems thinking was applied in which these four most influential sources of information were conceptualized as subsystems which combined to comprise a larger backpacker information system. LP was then used as the starting point for a wider exploration of information usage amongst backpackers, incorporating the influence of the Internet and word of mouth information. Recent studies reveal that Internet usage amongst tourists has substantially increased during the past few years, demonstrating the speed with which the guidebook industry and backpacking is changing.
Hidden sights Tegelberg, Matthew
International journal of cultural studies,
09/2010, Letnik:
13, Številka:
5
Journal Article
Recenzirano
This article examines discourses of tourist location as articulated in the influential and highly successful travel guide Lonely Planet Cambodia . The aim is to direct attention to discourses and ...representations in guidebooks and their influential role in emerging tourist markets such as Cambodia by accomplishing two central tasks. First, an investigation of the discursive context within which Cambodia has been framed for more than a century reveals Lonely Planet Cambodia’s tendency to reproduce a problematic colonial discourse. Discourse analysis of examples from the guide demonstrates how this particular narrative continues to perpetuate a history of silencing local perspectives. These observations lead to a second line of argumentation. Despite Lonely Planet’s stated intention to promote a responsible and socially conscious mode of tourism, this agenda is contradicted by discursive practices that strategically avoid controversial issues. Instead, the guidebook relies on common tourist themes that are primarily concerned with producing an image of Cambodia that appeals to the Western traveller.