UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Izbirno iskanje   
Iskalna
zahteva
Knjižnica

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov UM. Za polni dostop se PRIJAVITE.

1 2
zadetkov: 16
1.
  • Kaj prevajamo
    1917
    Journal
    Odprti dostop

    Prevajajo I. Hribar, V. Knaflič in A. Prepeluh
Celotno besedilo
2.
  • Edmondo de Amicis
    1887
    Journal
    Odprti dostop

    Beležka o dovoljenju J. Borghiju za prevod De Amicisovega dela Srce v slovenščino. Gl. tudi: F. Levec Listnica. - 1887, ovitek št. 11, - kjer odgovarja A. B.-ju iz Lj. o isti stvari
Celotno besedilo
3.
Celotno besedilo
4.
Celotno besedilo
5.
  • Kaj prevajamo
    1917
    Journal
    Odprti dostop

    Prevajata A. Benkovič in E. Jamar
Celotno besedilo
6.
  • Dva prevoda
    1917
    Journal
    Odprti dostop

    Odgovor na članek A. Kopitarja: Dva prevoda. Skromen prispevek k antologiji francoskih pesnikov (Čas, 1917, 226—30); o svojem prevodu E. Verhaernovih Gorečih kop (LZ 1917, 214—15)
Celotno besedilo
7.
  • G. Miroslav Malovrh
    1881
    Journal
    Odprti dostop

    Beležka o njegovih prevodih iz I. S. Turgenjeva tudi o prevajanju D. Majarona iz poljščine
Celotno besedilo
8.
  • Naši prevodi
    1919
    Journal
    Odprti dostop

    Prevajajo J. Glonar, A. Debeljak, O. Šest, J. Vidmar, J. Tavzes, I. Mulaček in A. Budal
Celotno besedilo
9.
  • Naši prevodi
    1920
    Journal
    Odprti dostop

    Prevajajo O. Župančič, I. Vouk, A. Debeljak, A. Budal, V. Levstik, V. Borštnik, J. Vidmar, I. Šorli, F. Kuster, A. Gradnik in F. Šturm
Celotno besedilo
10.
Celotno besedilo
1 2
zadetkov: 16

Nalaganje filtrov