Cooks analyses Norman Rockwell's painting The Problem We All Live With (1963) in light of his previous representations of African Americans and within the context of Look Magazine, a publication that ...subscribed to the liberal ideology of colorblindness as a way to envision racial integration.
Partindo das crónicas de Eduardo Mayone Dias, este artigo visa analisar a construção da imagem dos norte-americanos, utilizando contributos teóricos da imagologia, nomeadamente de Joep Leerssen e D.H ...Pageaux, Peter Firchow, entre outros. Serão analisados os mecanismos configuradores dessas imagens e equacionado o modo como essas imagens se poderão assumir como originais ou estereotipadas, integradas numa visão estereotipada enraizada no imaginário cultural da época.
Abstract
This paper employs Kecskes’ socio-cognitive approach to analyze the varied speech styles and cognitive dynamics of the
Chinese character (Lee) in John Steinbeck’s
East of Eden
. The ...discussion of the novelistic dialogue segments has shown that
the Chinese interlocutor’s verbal strategies vary from pidgin to English or a combination of the two, which are predominantly
hearer-centered and marked by deliberate and conscious attempts on the part of the speaker to meet the cooperation principle. Lee’s movement
between different communication modes is partly predetermined by the disparate power relations between the interlocutors and partly
determined by his own communicative needs, thus producing a unique pattern that governs his language use in the given intercultural
communicative process. In particular, pidgin is used as a self-protection mechanism, a buffer and a way of identification by the Chinese
character, which informs the wider socio-historical context of Chinese immigrants’ victimization of racial discrimination in the American
society at the turn of the twentieth century. Just like his shifting verbal strategies in intercultural communication, Lee’s cultural
identity is also characterized by fluidity in the in-between space of two cultures.
"Pyle and Gilbert engage imaginatively with Malory's material in order to offer the Morte as an example to children," she argues, "specifically boys, by reformulating its martial adventures to ...emphasise a series of social and moral qualities linked to the development of idealized manhood" (57). The third chapter focuses almost exclusively on T. H. White and his The Once and Future King series (1938–41). Since this is one of the better-known children's classics within Arthuriana, it makes sense that McCausland would devote so much time to analyzing White's process of adaptation. (99) Her close examination of White's motivations provides for a fascinating psychological reading of his characters, particularly those such as Lancelot (who tends to display significant identity and emotional issues).
Carol Henning Steinbeck, writer John Steinbeck's first wife, was his creative anchor, the inspiration for his great work of the 1930s, culminating in The Grapes of Wrath. Meeting at Lake Tahoe in ...1928, their attachment was immediate, their personalities meshing in creative synergy. Carol was unconventional, artistic, and compelling. In the formative years of Steinbeck's career, living in San Francisco, Pacific Grove, Los Gatos, and Monterey, their Modernist circle included Ed Ricketts, Joseph Campbell, and Lincoln Steffens. In many ways Carol's story is all too familiar: a creative and intelligent woman subsumes her own life and work into that of her husband. Together, they brought forth one of the enduring novels of the 20th century.
In the introduction Honeyman outlines some of the issues that arise from migraine studies: the invisibility of migraine, the misrepresentation of migraine and the culture of denial, the complications ...that pain brings to disability debates, the benefits and limitations of the social model of disability, and the difficulty of writing for children when one is no longer a child. In the United States (and in the United Kingdom), school nurses and restrooms have been withdrawn with very real consequences for migraineurs for whom an hour in a restroom may make the difference between completing the school day or going home.1 Migraineurs have a complicated relationship to food: most of us carry lists of food triggers that vary from person to person and that are often central foods in our environment, but most migraineurs are also triggered by a lack of food, which in a food-control culture means that children and teens are in constant emotional and physical conflict with the messages they receive. (Swiss physician Felix Wirtz, who compared the skin of a newborn to the tender skin, which covers an injury, appears to have been a rare exception.) The result was that it was utterly normal to undertake major surgery on babies and small children with sedation but not pain relief; to translate, they were awake, unable to move, and in pain. Honeyman also accuses authors of being far too charmed by the “aura” aspect of migraines, and what we call Alice in Wonderland syndrome (after Lewis Carroll, who appears to have had few migraines but may have been one of the people who only got aura), without realizing either how distressing it may be, or that for migraineurs this is the least important aspect of the disease.
A classroom researcher spent a year studying the instruction of a teacher who pairs multimodal texts with Shakespeare to disrupt the canon. The first goal balanced the demands of an advanced English ...curriculum and Common Core State Standards by focusing on dynamic and static characters and the use of textual evidence to develop claims throughout a piece of writing. The second goal also leveraged an important English literacy: recognizing figurative language as an author's rhetorical device. Ms. Selena Hughes designed her instruction to focus on one pattern in Shakespeare's figurative language: how the animal imagery employed throughout Othello removes characters' humanity, becomes a codified way to talk about race, and positions Othello as an "other." In addition, Ms. Hughes extended this pattern to demonstrate how repetitive othering language resulted in Othello's internalization of the racialized othering.
This study aims to identify and compare the strategies applied by native Farsi Translators, Parviz Dariyush (1975) and Soroush Habibi (2009), in rendering the vernacular dialect (Chicano English) of ...John Steinbeck’s Of Mice and Men (1965) as a sociolect into Farsi. One hundred samples which contained seven unique characteristics of vernacular dialect limited to the two main characters of the novel, George and Lennie, were extracted from the novel with their Farsi equivalents. Sienkiewicz (1984, as cited in Berezowski 1997: 35) proposed strategies for the translation of dialects are taken as the model for this study to investigate the way dialectal features are dealt with in the selected parts and to check whether the procedure proposed by Sienkiewicz is sufficient and adequate for their translation. Analysing these samples, the results showed that one-to-one transference of dialectal elements is not practically possible into Farsi. However, both translators used phonological, syntactical, and morphological irregularities of Colloquial Farsi to show that the language of the novel is not standard language. Approximate Variety Substitution is the most frequent strategy used by Habibi and Dariyush. The aim of this strategy is to select a colloquial variety that has some dialectal features such as lexical, phonological, and morphological specifics and at the same time does not present an obvious recognizable TL dialect.
Citizen Steinbeck: Giving Voice to the People provides a wonderful and fascinating overview of the life and literary achievement of John Steinbeck (1902-1968). The Grapes of Wrath (1939), essential ...reading to understand this country, remains a literary classic that reminds us of the damage we can cause the environment and the human consequences that can follow. Ryder W. Miller, dolphin1965@hotmail.com, Freelance environmental and science reporter, New York, NY, USA.