Utrjena višinska naselbina na Sv. Pavlu nad Vrtovinom je znana že vse od leta 1866, a je bila dolgo razumljena zgolj kot prazgodovinsko gradišče. Sondiranja v letu 1966 so potrdila obstoj ...poznoantične utrjene naselbine in nakazala gosto poselitev v njenem severnem delu. Lidarsko skeniranje površja, terenski obhodi in različni zračni posnetki so v zadnjem času razkrili poleg številnih manjših enoprostornih hiš na severni polovici platoja še veliko različno oblikovanih bivalnih zgradb na južni polovici. Predstavljen je pregled na najdišču vidnih obrambnih in bivalnih struktur ter pod naselbino stoječega vodnega stolpa. Pod sedanjo cerkvijo Sv. Pavla se nakazuje večja dvojna zgodnjekrščanska cerkev z dobro prepoznavnima prezbiterijema, enoladijska cerkev z narteksom in baptisterijem pa je vidna tudi na južni strani naselbine. Bivalna, sakralna in obrambna arhitektura kaže na veliko semiurbano naselbino z osrednjimi upravno-religioznimi funkcijami. V drugi polovici 5. in 6. st. se je vanjo zateklo romansko prebivalstvo Vipavske doline.
The kitchen is the core~it is the heart of the home. A major part of our daily routine takes place in the kitchen. In addition to being a place for food preparation, the kitchen also defines our ...lifestyle and social status. In the 20th century, the kitchen, its practices and representations were changing. The form, use and purpose of the kitchen were connected to general and specific (micro-)regional economic, social, demographic, cultural and ideological circumstances, and after all also socio-economic conditions of the household. This book ('From the main place to dwell to a working cell: Development of the kitchen in the Vipava Valley') presents the formal development of the kitchen in the Vipava Valley in the 20th century regarding the changes in kitchen practices and the image of the kitchen.
Extended description:
Primorska: vreme, orkanska burja, burja na Goriškem, podrta drevesa, Mojca Dumančič komaj stoji na burji, izjava Igor Benko, poveljnik štaba Civilne zaščite Ajdovščina. Burja ...152 km/h, izjava Janko Trošt, Cestno podjetje Gorica, podrte smreke, odpuljene polknice, metež, kamioni, merilec hitrosti.
Hurricane winds, wind in Gorizia, broken and felled trees, the reporter Mojca Dumančič barely able to stand in the wind, a statement by Igor Benko, Chief of Staff of the Civil Protection Ajdovščina. Winds gusting at 152 km/h and a statement by Janko Trošt.Poslušajte
Fonetično
Information:
Hurricane winds in Vipava and Gorizia raged at more than 150 km/h. Hurricane winds demolished numerous trees, swept away quite a few roofs and caused traffic jams.
Original language summary:
Burja na Vipavskem in Goriškem divjala s hitrostjo več kot 150 km/uro. Orkanski veter je podiral drevje, odnašal strehe in povzročil zastoje v prometu.
Extended description:
Vipavska trgatev po šolsko: šolarji, domine, naloge Strici so mi povedali, raziskovanje gostiln na Vipavskem, tombola s koruzo, razstava jedi, vino, kruh, potica, izjavi Ana ...KOBAL in Anita TROŠT, Vipava trg, reka Vipava, slap, baročni kipi, graščina, ornamenti, portal, fasada, izjava ob trgatvi, Ivan IRGL, predsednik TD Vipava; razstava sort grozdja z napisi, vinska kraljica.
Vipava: scholars participating in grape harvest and exploring the past and history of Vipava in the context of school assignment »Uncles have told me«.
Original language summary:
Vipava: šolarji na trgatvi in raziskovanje preteklosti kraja in starih gostiln v okviru šolske naloge »Strici so mi povedali«.
Extended description:
Vipavska trgatev po šolsko: šolarji, domine, naloge Strici so mi povedali, raziskovanje gostiln na Vipavskem, tombola s koruzo, razstava jedi, vino, kruh, potica, izjavi Ana KOBAL in Anita TROŠT, Vipava trg, reka Vipava, slap, baročni kipi, graščina, ornamenti, portal, fasada, izjava ob trgatvi, Ivan IRGL, predsednik TD Vipava; razstava sort grozdja z napisi, vinska kraljica.
Extended description:
Ravne (Vipavska dolina): nabiralci kostanja - maroni; izjava Stojan UŠAJ, lastnik nasada kostanja - maronov; nabiralci, kostanj na tleh v ježu, goba in kostanj, drevo, ...pobiranje, kostanj v vreči, gozd in travnik, vzgoja mladih dreves, kostanji.
Ravne: chestnut harvest in Vipavska dolina valley.
Original language summary:
Ravne: nabiranje kostanja v Vipavski dolini.