Članek predstavlja izsledke korpusne analize pojavnosti angleških naklonskih glagolov v glagolskih besednih zvezah ter polnopomenskih glagolov, ki se navezujejo na naklonske glagole v ‘splošnih ...prodajnih pogojih’. ‘Splošni prodajni pogoji’ so pravno zavezujoči dokumenti s področja prodaje, ki določajo obveznosti in pravice prodajalcev in kupcev pri transakciji blaga za plačilo. Z našo raziskavo smo ugotovili, da so najpogostejši naklonski glagoli v teh dokumentih glagoli shall, will, may, must in can ter, da sta glagolski besedni zvezi ‚modal+infinitive’ and ‘modal+be+past participle’ prisotni najpogosteje. Nadalje, analiza je razkrila prisotnost kar 718 različnih polnopomenskih glagolov, ki označujejo dejanja, stanja in pogoje, ki so povezani s prodajo in nakupom blaga. Izsledki naše analize so skladni z namenom in značilnostmi teh dokumentov. Raziskava je primer, kako se pomen in značilnosti pravnega besedilnega žanra s področja komerciale kažejo skozi določeno slovnično kategorijo, t.j. skozi naklonske ter polnopomenske glagole.
Članek obravnava izvor in nastanek slovenskih zvez (starejše) iti ob, (zborno) iti za in (nižjepogovorno, narečno) iti se za. Ugotavlja, da sta znani že pri starejših piscih, kalka po nemški gehen ...um, tretja pa je nastala iz druge pod vplivom zveze iti se v pomenu "igrati se".