Ovaj rad propituje i kritizira vizualne efekte primjene revijalnoga muzejskog postava panoply display, bez ikakvih kontekstualnih informacija, u dva povezana slučaja. Prva je kolonijalna izložba na ...belgijskoj Svjetskoj izložbi 1897. godine, na kojoj je tisuće predmeta iz belgijskog Konga bilo izloženo u skupinama formiranima po estetskom načelu, bez pripadajućih legendi, često ambijentalno popraćenima skulpturama i muralima suvremene belgijske izrade. Drugi slučaj ovakvog načina izlaganja koji se razmatra u članku značajka je jedne internetske stranice na kojoj korisnici sami biraju digitalne prikaze različitih predmeta iz muzejske zbirke poput afričkih ritualnih predmeta, oruđa i primjeraka životinja te belgijskih kolonijalnih medalja, sporazuma, pušaka, odjevnih predmeta, pa čak i okova. Pod krilaticom „Napravite vlastiti muzej Afrike”, ovaj je alat osmišljen povodom ponovnog otvaranja Kraljevskog muzeja središnje Afrike (Royal Museum for Central Africa), belgijskoga kolonijalnog muzeja koji je izrastao iz izložbe 1897. godine. Zaključna je teza članka da primjenom revijalnog načina izlaganja panoply display, čak i u digitalnom obliku, ovaj alat, koji je sličan aplikacijama poput Pinteresta ili Instagrama, slučajno grupira izloške na način koji sugerira nekritički stav o belgijskom kolonijalizmu, slično izložbi 1897. godine koja ga je veličala. Fokus je stavljen na uključivanje modela tamnopute ruke od smole koja, fotografirana za ovaj alat na bijeloj pozadini, izgleda kao da je odsječena. Ovaj izložak, grupiran s ostalim eksponatima u internetskom sučelju, podsjeća na užasnu praksu odsijecanja i skupljanja ruku domorodačkih naroda središnje Afrike koju su pokrenuli belgijski kolonizatori.
Kao dodatna argumentacija u ovom se članku upotrebljava i metodologija usporedne vizualne analize koja se primjenjuje na fotografije izložbe iz 1897. godine i na snimke zaslona suvremenoga internetskog alata. Drveni sarkofag naroda Ntomba s područja današnje Demokratske Republike Kongo pojavljuje se na fotografijama kolonijalne izložbe, kao i u digitalnom alatu te služi kao poveznica između ova dva trenutka muzejskog postava. Analiza ovih dvaju izložbenih rješenja dotiče se povijesti belgijskog kolonijalizma, formiranja kolekcije Kraljevskog muzeja središnje Afrike i nedavnih napora Muzeja da osuvremeni svoj imidž i poruku. U razmatranju različitih elemenata i vizualnih efekata alata My Africa Museum, članak postulira da je teško postići ravnotežu u posredovanju između doprinosa stručnjaka i uključenosti zajednice u muzej, posebno kada je zbirka muzeja izravni rezultat kolonijalnog imperijalizma i nasilja.
U zaključku članak razmatra obnovljeni ikonoklazam koji je u Belgiji usmjeren protiv simbola i prikaza kralja Leopolda II. Dok se zemlja bori sa svojom prošlošću, a Kraljevski muzej središnje Afrike pokušava se osuvremeniti, posebna pažnja koja se inače poklanja prikazima i spomenicima mora se primijeniti i na digitalne oblike izlaganja kako bi se izbjeglo ponavljanje zastarjelih i imperijalističkih epistemologija.
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Glasilo slovenskega ženstva je izhajalo mesečno kot priloga Edinosti. To je bil doprinos k izobraževanju žensk tistega časa. ...Vseboval je leposlovje, razmišljujoče eseje in intelektualne razprave- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Glasilo slovenskega ženstva je izhajalo mesečno kot priloga Edinosti. To je bil doprinos k izobraževanju žensk tistega časa. ...Vseboval je leposlovje, razmišljujoče eseje in intelektualne razprave- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Avtor(ica) uporablja psevdonim(e): Dr. J. T- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the ...Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Avtor(ica) uporablja psevdonim(e): Danica- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative ...Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Glasilo slovenskega ženstva je izhajalo mesečno kot priloga Edinosti. To je bil doprinos k izobraževanju žensk tistega časa. ...Vseboval je leposlovje, razmišljujoče eseje in intelektualne razprave- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Ethnographic accounts from the end of the 19th and the beginning of the 20th century that were written in accordance with the Osnova za sabiranje i proučavanje građe o narodnom životu (Foundations ...for Collecting and Studying Materials about Folk Life) and published in the Zbornik za narodni život i običaje južnih Slavena (Journal of Folk Life and Traditions of South Slavs) offer a possibility to explore contemporary narratives about the golden age of breastfeeding in the past, before the development of infant food industry. Based on the reading of these accounts, this paper deals with divergences from the norm as defined in the Osnova (Foundations) and accepted in the professional literature, according to which (in rural areas at the turn of the century) (each) mother breastfed her child. The paper deals with breastfeeding and lactation problems encountered by mothers of newborns and infants, the so-called artificial feeding, and also points to the practice of wet-nursing, combining women’s work with caring for infants, etc. which reveals the social context of breastfeeding that was often extremely disadvantageous for the mother and the child. The paper also shows the potential of connecting the insights offered in the Journal of Folk Life and Traditions of South Slavs with contemporary breastfeeding discourses.
Dok u prvome dijelu članka polazim od Wilsonove ideje o unifikaciji znanja, u ostalim cjelinama na tome tragu nastojim prikazati multi-/inter-/transdisciplinarni pristup viševrsne etnografije ...(multispecies ethnography), koja je na SIEF-u 2017. godine ujedno dobila i svoju mailing listu EASA – Multispecies.net. Pritom kao vlastite multi-/inter-/transdisciplinarne pristupe od kojih polazim navodim primjer viševrsne etnografije/antropologije životinja i veganskoga ekofeminizma/feminističko-vegetarijanske teorije. Navedeni se pristupi razlikuju od nekih danas dominatnih multi-/inter-/transdisciplinarnih istraživanja po tome što i antropologija životinja i feminističko-vegetarijanska teorija razbijaju dihotomiju priroda vs. kultura, ljudi vs. ne-ljudi. Naime, upravo je taj species/animal turn (vrsni, životinjski obrat) u antropologiji nagovijestio već 1962. godine Lévi-Strauss knjigom Totemizam danas, da bi 1989. godine sociokulturna antropologinja Barbara Noske radikalizirala taj zaokret “s onu stranu granica antropologije”. Pritom, Međunarodno društvo za antrozoologiju (International Society for Anthrozoology, ISAZ) osnovano je 1991., dakle svega dvije godine nakon objavljivanja knjige Barbare Noske u kojoj je ta kulturna antropologinja predložila zahtjev za oblikovanjem antropologije životinja.
V prispevku obravnavam odnos do ptičev na severovzhodni Islandiji v kontekstih, ko se te živali vpenjajo v razumevanje časovnosti in sezonskosti krajine. Ptice selivke s svojimi letnimi migracijskimi ...potmi in postanki v času gnezdilne sezone sodoločajo družbeno percipiranje letnega cikla, pa tudi vremena in podnebnih značilnosti ter vplivajo na nekatere nabiralske prakse. Pri tem izpostavljam predvsem vidika ptic kot znanilk pomladi ter (prevladujoče slušnega) zaznavanja ptic v kontekstu sezonskih ritmov in časovno zaznamovanih krajin. V družbeno življenje na severovzhodni Islandiji pa so vpete tudi ptice, ki ostajajo vse leto. Dotaknem se tudi sezonsko intoniranih dinamik, ki vključujejo relacije med več živalskimi vrstami. Različne razsežnosti percipiranja večvrstnega okolja se neposredno povezujejo s posameznikovim odnosom do krajine, hkrati pa pokažejo, da medvrstne odnose soustvarjajo tudi krajinsko in sezonsko niansirana znanja in izkušnje.
Ivanu Kukuljeviću Sakcinskom pripada časno mjesto znanstvenika koji je prvi u nas, skupivši
građu na širem hrvatskom prostoru, u Međimurju, tada pravno i stvarno u Mađarskoj,
i među gradišćanskim ...Hrvatima u Austriji, 1847. tiskom izdao opsežnu zbirku usmenih,
narodnih pjesama na sva tri narječja. Ta zbirka istovremeno otkriva i njegovo iznimno zanimanje
za etnografiju i narodne predaje, koje mjestimice nose i elemente bajki.
Nije stoga čudno što će usmena književnost i etnografija dobiti zamjetno mjesto u njegovu
Arkivu za povjestnicu jugoslavensku.
Kukuljević već u prvom broju traži širi krug suradnika, kojima upućuje dvadeset i šest
pitanja, od čega se šest odnosi na etnografiju i usmenu književnost.
Na njegov se poziv javio velik broj znanstvenika s raznih strana cijeloga južnoslavenskog
prostora, tako da je na svako svoje pitanje dobio i po više zanimljivih odgovora. Mnogi od njih
predstavljaju cjelovite pripovijetke, koje je on tada u cijelosti i objavio.
Od suradnika valja spomenuti barem neke. To su: Antun Branko Pavić iz požeškog kraja,
Mijat Stojanović iz Slavonije i Srijema, biskup Simeon Milinović iz Lovreća u Dalmaciji,
franjevac Petar Kačić Peko iz „kotara makarskog“, Đuro Stjepan Deželić iz Ivanić-Grada,
Matija Valjavec Kračmanov iz Varaždina i okolice, Davor Modrušić Lonjanac iz Slovenije,
Luka Zora iz dubrovačke okolice, Vlatko Lorković iz karlovačke okolice, Gašpar Križnik iz
Motnika (Slovenija), a tu su i suradnici iz Bugarske.
Iz pristiglih se zapisa može izdvojiti više tematski srodnih grupa u kojima se govori o
vilama, vješticama, vukodlacima (ponekad sa svojstvima vampira), o vučjem pastiru, o Mori, o
Kugi, o suđenicama, o Sablasti, o Smrti, o noćnim svijećama, o zmiji u ljudskom liku, a tu je i više
vrlo uspjelih zapisa pjesama, poslovica, uzrečica i zagonetki.
Pjesme se mogu podijeliti na svatovske, koledarske ili ladarske, božićne, mitološke, šaljive ili
prokšene te naricaljke ili tužbalice.
Od mitoloških pjesama tu svakako valja izdvojiti zapis pjesme o Mariji i Nedjelji koja je u
tijeku usmenog prenošenja doživjela veće promjene, pa na kraju prelazi u pasionsku pjesmu,
točnije u Marijin plač za sinom.
Od prokšenih pjesama prvo mjesto zaslužuje također Lorkovićev zapis Ignac kralj. Priča
je to u stihovima o nevjernoj supruzi koja si za muževa odsustva poziva ljubavnika. Od bezbrojnih
bi se njezinih varijanata, zapisanih samo na južnoslavenskim prostorima, mogla sastaviti
opsežna zbirka.
Očekivalo bi se da će sam Kukuljević na kraju dati sintezu prikupljene etnografske i usmenoknjiževne
građe. Takav je tekst izostao, a urednik se u XII. (zadnjoj) knjizi Arkiva s tek nekoliko
rečenica oprostio od čitatelja.
Tu je sintezu proveo, istina, trideset godina kasnije, Friedrih Solomon Kraus u opširnoj
studiji Slavische Volkforschungen. Knjiga je objavljena u Leipzigu 1908. On je, uz materijalnu pomoć nadvojvode Rudolfa, proputovao sve južnoslavenske prostore i skupio ogromnu etnološku
i etnografsku građu. Pažljivo je pročitao i dvanaest knjiga Arkiva te iz njih preuzeo i
u svoj rad uvrstio sve relevantne tekstove, ali u prijevodu na njemački jezik. Svi su njegovi
prijevodi iznimno uspjeli.
Ono što nismo mogli, ili nismo htjeli, sami, učinili su za nas drugi, srećom, češće korektnije
od onoga što je o tome napisano u nas.