Group C I.
Of iron sheet with two round holes for neck string and three narrow oblong holes. The tray has white cotton string. Text “3865-E.R.I.-,” otherwise illegible.
Military Confederation, ...Location: null
Grupp C I.
Av järnplåt med två runda hål för halssnören och tre smala avlånga hål. Brickan har vitt bomullssnöre. Text "3865-E.R.I.-", i övrigt oläsligt.
Militärt förband, ort: null
Gåva från Föreningen Svenska Finlandsfrivilliga.
Militärt förband, ort: null
Grupp C I.
Identitetsbricka 2424, Finland.
Military Confederation, Location: null
Military Confederation: 24. Infantry Rod, Military Union, Location: null
Grupp C:1.
Ur uniform m/typ 1923 (blå) för manskap för 24. infanteriregementet förlagt i Paris, Frankrike, bestående av ...vapenrock, byxor, kappa, benlindor, halsduk, hjälm, livrem med tre patronväskor, hängslen, bajonetthylsa, bärremmar, ränsel av kanfas, kokkärl, tältduksdelar, tältstångsdelar, tältpinne, filt, dricksflaska med yllefoder, mattornister, kängor, skjorta, dödsbricka, gevär med bajonett plus figur. Enligt kapten W Granberg (med blyerts: 1957).
Militärt förband: 24. infanterirreg, Militärt förband, ort: null
Group C I.
Of iron sheet with two round holes for neck string and three narrow oblong holes. The tray has white cotton string.
Military Confederation, Location: null
Grupp C I.
Av järnplåt med två ...runda hål för halssnören och tre smala avlånga hål. Brickan har vitt bomullssnöre.
Militärt förband, ort: null
Gåva från Svenska Finlandsfrivilliga.
Militärt förband, ort: null
Grupp C I.
Identitetsbricka 897632, Finland.
Gift from Swedish Finland volunteers.
Military Confederation, Location: null
Modellnamn, ort: null
Model name, locality: null
Group C II.
White metal number tray. With chain and ring. Ingraved number for the holder of the tray. Brickans are put on hand.
Enl Granberg
Grupp C ...II.
Nummerbricka av vitmetall. Med kedja och ring. Ingraverat nummer för brickans innehavare. Brickans sätts på handen.
/Enl Granberg.
Modellnamn, ort: null
Group C
Plaque d identity tray of iron in an oval shape with holes for the tray with a wire to hang on the chest.
Grupp C
Identitetsbricka ("Plaque d'identité") av järn i oval form med hål för att ...brickan med en tråd skall hänga på bröstet.
Group C I
Of white metal. Square. On both ends of the tray there is engraved “Denmark,” not deleted, all numbers overdesigned. On the other side “6027.”
At one short side 2 holes, one with a chain of ...white metal, l: 310 mm. The other short side has a hole. The Danish Brigade received Swedish uniforms under 2. World War.
Associated No: AM.14385-14406, AM.15379-80
Military Confederation: Danish Brigade, Military Union, Location: null
Grupp C I
Av vitmetall. Fyrkantig. På brickans båda ändar finns graverat "Danmark", ej struket, alla nummer överstrukna. På den andra sidan "6027".
Vid ena kortsidan 2 hål, ett med kätting av vitmetall, l: 310 mm. Den andra kortsidan har ett hål. Danska brigaden fick svenska uniformer under 2. världskriget.
Samhörande nr är AM.14385-14406, AM.15379-80
Militärt förband: Danska brigaden, Militärt förband, ort: null
Identitetsbricka för Bengt Kullgard försedd med hans namn och fotografi. Den är avsedd för Bosnien och Hercegovina och texten är på jugoslaviskt språk: "POTVRDUJEMO DA JE GOSP. CLANPOSMATRACKE ...MISIJEEVROPSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINA MOLIMO DA MU SE POMOGNE I OLAKSA IZVRSAVANJE ZADATAKA NA CIJELOJ TERITORIJI SR BiH, U SKLADU SA POTPISANIM MEDU- NARODNIM SPORAZUMIMA O POS- MATRACKOJ MISIJI U JUGOSLAVIJI MINISTAR ZA UNUTRASNJE POSLOVE Alija Delmustafic". Handlingen är försedd med stämpel och en fästningsanordning för klädedräkt.
Samhörande nr AM.19483-19494
Bengt Kullgard var monitor i EG:s övervakningsstyrka i Jugoslavien (ECMM) under tiden 1991-09-09--12-08. Han och Agneta Bohman från UD var de första svenska EG-observatörerna från Sverige.
Identity tray for Bengt Kullgard bearing his name and photograph. It is intended for Bosnia and Herzegovina and the text is in Yugoslav language: "POTVRDUJEMO DA JE GOSP. CLANPOSMATRACKE MISIJEEVROPSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINA MOLIMO DA MU SE POMOGNE I OLAKSA IZVRSAVANJE ZADATAKA NA CIJELOJ TERITORIJI SR BiH, U SKLADU SA POTPISANMEDU- NARODNIM The document is stamped and a fastening device for clothing.
Associated No AM.19483-19494
Bengt Kullgard was a monitor in the EC surveillance force in Yugoslavia (ECMM) during 1991-09-09--12-08. He and Agneta Bohman from UD were the first Swedish EC observers from Sweden.