Prema izvorima kojima raspolažemo, u kupalištu Varaždinske Toplice nakon Prvog svjetskog rata u novoj državi, Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca dolazi do značajnih promjena s obzirom na liječenje, ...zbrinjavanje invalida i članova njihovih obitelji, zbog čega se događa niz reformi u funkcioniranju Saveza kupališta, banja, lječilišta, ljetovališta, mineralnih voda i sanatorija. Osjeća se sve veći pritisak različitih državnih institucija na ovo kupalište da se precizno i redovito vodi dokumentacija i ažuriraju statistički podatci vezani uz djelovanje kupališta, smještaj ratnih invalida i članova njihovih obitelji te uvažavanje njihovih prava. Dokumenti potvrđuju da većina invalida nije poštivala pravila vezana uz smještaj u ovom kupalištu pa je često dolazilo do problema. Vrijeme je to poslije Prvog svjetskog rata, kad se još uvijek osjeća nedostatak nekih prehrambenih artikala, ali i osiromašenost Topličana. Posebnu zanimljivost u radu predstavlja istraživanje bogate arhive zagrebačkog Kaptola, koju čuva Zavičajni muzej Varaždinske Toplice, a ovom se prilikom prvi put objavljuje, s ciljem da se učine dostupnim upravno-pravni postupci koje su vodili ratni invalidi, udovice i siročad za vrijeme Velikog rata i nakon njega. Suočeni smo s činjenicom da su postupci dokazivanja prava bili dugotrajni te se do pozitivnog ili negativnog rješenja na pravo uživanja invalidske potpore dolazilo nakon višegodišnjih neizvjesnosti. U tim dugim upravno-pravnim postupcima bilo je primjera da su nakon desetak godina neki nasljednici invalidskih prava preminuli, dok su drugi postupke izgubili.
After the First World War significant changes occurred in treatment and care for the disabled and their family members in the Varaždinske Toplice baths, as, according to the available sources, numerous disabled persons were treated in these baths at the time of the newly established Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes. Alongside many other changes and novelties in the new state, there were also changes in the Association of bathing resorts, baths, spas, summer resorts, mineral waters and sanatoria. Increasing pressure from various state institutions was being exerted on this bathing resort, whether it was in regard to documentation related to the activities of the bathing resort, to statistical data, or to the accommodation of those disabled in war and their family members and the rights they were entitled to. It is true, as evidenced by the documents, that most disabled persons did not follow the rules related to the accommodation in this bathing resort, so problems often occurred. It was the aftermath of World War I when the lack of certain food items as well as the impoverishment of the local population were still being felt. Of special interest in this work is the research of the rich archives of Zagreb’s Kaptol (the seat of the Roman Catholic Archdiocese of Zagreb) which have been stored in the Varaždinske Toplice Local History Museum and published for the first time with the aim to make public the administrative and legal proceedings brought by the war-disabled, widows and orphans during and after the Great War. We are confronted by the facts showing the length of time needed to obtain a positive or a negative decision in regard to receiving support for the disabled. During these lengthy administrative and legal proceedings there were examples of some disability rights heirs even dying after a period of about ten years, while others tried to extort their rights and lost the proceedings.
Cilj. Cilj je ovoga rada1 prikazati provođenje inkluzivnih knjižničnih usluga u narodnim knjižnicama kao što su mreža Knjižnice Tina Ujevića i mreža Knjižnice Novi Zagreb, koje su sastavni dio ...Knjižnica grada Zagreba. Rad je fokusiran na suradnju narodnih knjižnica i udruga osoba s invaliditetom i djecom s poteškoćama u razvoju kroz razdoblje od gotovo dva desetljeća.
Pristup/metodologija/dizajn. U uvodnom teorijskom dijelu rada opisana je uloga, zadaća i poslanje narodnih knjižnica, posebno u orijentaciji na skupine osoba s invaliditetom i ostale slične ranjive skupine potencijalnih korisnika narodne knjižnice. Slijedi prikaz suradnje dviju mreža narodnih knjižnica, mreže Knjižnice Tina Ujevića i mreže Knjižnice Novi Zagreb s ukupno 2 središnje knjižnice i 10 knjižničnih ogranaka, s velikim nizom udruga osoba s posebnim (dodatnim) potrebama kroz razdoblje od gotovo 20 godina. Posebno je istaknuta suradnja Knjižnice Tina Ujevića s Udrugom za promicanje inkluzije, dok mreža Knjižnice Novi Zagreb izlaže svoju aktivnost u dugogodišnjoj suradnji s Udrugom osoba s cerebralnom i dječjom paralizom (CeDePe).
Rezultati. Višegodišnji rad i suradnja ovih dviju mreža narodnih knjižnica s pojedincima i udrugama osoba s invaliditetom pokazuju da su inkluzivne knjižnične usluge već dugo prisutne u praksi naših narodnih knjižnica, a u današnje vrijeme one su postale nužnost s obzirom na djelovanje u skladu s ciljevima održivoga razvoja Agende 2030.
Društveni značaj. Mreže Knjižnice Tina Ujevića i Knjižnice Novi Zagreb promotori su miroljubivosti, socijalne osviještenosti i društvene aktivnosti te nastoje biti odgovorna i inkluzivna ustanova na svim razinama, što ovaj rad potvrđuje.
Originalnost/vrijednost. Ovaj rad prvi put sustavno na jednom mjestu donosi prikaz rada i primjere dobre prakse u radu i suradnji dviju mreža narodnih knjižnica, Knjižnice Tina Ujevića i Knjižnice Novi Zagreb, s velikim brojem udruga osoba s invaliditetom i u tom smislu može biti poticaj drugim knjižnicama da oblikuju svoju inkluzivnu knjižničnu djelatnost ili, još bolje, organiziraju onu koja već postoji.
Objectives. The aim of the article is to investigate the differences in sickness present and non-sickness present in the group of disabled health care professionals.
Methods. Data were gathered from ...all disabled health care professionals suffering from invalidity of category II or III who were identified in the research among all health care professionals at the University Medical Centre Ljubljana and who were employed there in the period between 1 January 2010 and 31 December 2010. Each employee obtained a questionnaire composed of three standardized international questionnaires.
Results. There were 248 disabled workers of the II. and III. category of invalidity among the participants. Disabled sickness present reported to have more chronic diseases than disabled non-sickness present (OR = 57.0; 95% CI = 24.4-133.2), lower salary when on sick leave (OR = 13.1; 95% CI = 5.7- 30.2) and poor self-rated health (OR = 5.8; 95% CI = 2.7-12.3).
Conclusions. The prerequisite for sickness presence among disabled workers is their chronic bad health. It is also formally recognized with the degree of disability. Economic factors are among the most important to direct disabled workers towards sickness presence. The results indicate that workplaces are not adapted to disabled workers in regard to their limitations.
Namen. Osnovni namen članka je raziskati razlike med prezentisti in neprezentisti znotraj skupine zdravstvenih delavcev invalidov.
Metode. V raziskavi so sodelovali vsi invalidi II. in III. kategorije, ki so zaposleni v Univerzitetnem kliničnem centru Ljubljana in ki smo jih identificirali v raziskavi, ki je zajela vse zaposlene zdravstvene delavce UKC Ljubljana v obdobju med 1.1. 2010 in 31.12.2010. Izpolnili so vprašalnik, sestavljen iz treh standardiziranih mednarodnih vprašalnikov.
Rezultati. Med preiskovanci je bilo 248 invalidov II. in III. kategorije. Invalidi prezentisti so navajali več kroničnih bolezni kot invalidi neprezentisti (RO = 57.0; 95 % IZ = 24.4-133.2), nižji osebni dohodek ob bolniškem staležu (RO = 13.1; 95 % IZ = 5.7-30.2) in slabšo samooceno zdravstvenega stanja (RO = 5.8; 95 % IZ = 2.7-12.3).
Zaključek. Osnova za prezentizem pri delovnih invalidih je kronična okvara njihovega zdravja, ki je tudi formalno priznana s stopnjo invalidnosti. Ekonomski dejavniki so poleg bolezni najpomembnejši dejavniki tveganja za prezentizem pri invalidih. Iz rezultatov je mogoče sklepati, da delovna mesta invalidnim delavcem niso prilagojena v tolikšni meri, da bi povsem ustrezala njihovim omejitvam zaradi bolezni.
Decembra 2008 je bila končana raziskava, z naslovom Ukrepi za uresničevanje pravic invalidov do dostopa brez ovir, ki sta jo izvedla Urbanistični inštitut Republike Slovenije in Inštitut Republike ...Slovenije za socialno varstvo. Raziskavo sta sofinancirala Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije in Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve Republike Slovenije. Glavni namen raziskave je bila izvedba obsežne analize stanja invalidskega varstva v Sloveniji, analizirati dostopnost grajenega okolja, komunikacij in informacij ter ugotoviti, kako se izvajajo ukrepi, ki so bili na državni ravni sprejeti za zagotavljanje invalidom prostega gibanja in socialnega vključevanja. Osrednji del raziskave tvorita obsežni anketi, in sicer anketa invalidov posameznikov in anketa predstavnikov najpomembnejših invalidskih organizacij v Sloveniji. Glavna hipoteza pri izvajanju raziskave je bila, da je bilo do sedaj premalo narejenega za uresničevanje pravic invalidov, opredeljenih v različnih dokumentih. Hipotezo smo oblikovali na podlagi pregleda obstoječe literature ter zakonodaje in politik povezanih z invalidi. Rezultati empirične raziskave povsem potrjujejo pravilnost vodilne hipoteze. V prispevku predstavljamo rezultate obeh anket, povzemamo ključne ugotovitve, na koncu pa podajamo nekaj predlogov ukrepov za učinkovitejše uresničevanje pravic invalidov do dostopa brez ovir.
U uvodnom dijelu autorica se osvrće na izazove samog procesa reintegracije bivših sudionika ratova u mirnodopski i civilni život. Ističe kako je ključni preduvjet uspješne reintegracije podizanje ...razine zapošljivosti veteranske populacije. Ukratko se navode posljedice Domovinskog rata te obilježja programa pomoći bivšim veteranima u Hrvatskoj i u drugim zemljama.
U radu se daje iscrpan pregled prava sudionika Domovinskog rata i članova njihovih obitelji te podaci o broju korisnika i izdataka za pojedina prava u razdoblju od 2002. do2006. godine.
Branitelji u sveukupnoj hrvatskoj populaciji, čak i u usporedbi s vojnim silama kao što je SAD, čine relativno brojnu skupinu. Komparativno gledano, Republika Hrvatska svojim je braniteljima namijenila širok krug prava koja zahvaćaju gotovo sve sustave socijalne zaštite, ali i šire od toga. Podaci svjedoče stalnom rastu kako broja korisnika pojedinih prava, tako i izdataka. Ponajprije zabrinjava veliki i stalni rast korisnika prava na invalidsku mirovinu te visok broj nezaposlenih branitelja. Unatoč visokim izdacima za stambeno zbrinjavanje branitelja, brojni zahtjevi ostaju neriješeni te će još dugo predstavljati problem s kojim će se vlade morati nositi.
Autorica konačno upozorava na izostanak evaluacije postojećih programa pomoći, kao i na potrebu preusmjeravanja sustava skrbi za branitelje s pretežno kompenzacijskih mjera na razvoj različitih integracijskih programa.
During the First Balkan War in 1912 the Serbian reconnoitre troop was bombed. The middle aged sergeant Đorđe saves his neighbour, seriously injured young man Gavrilo, the Cavalry second lieutenant. ...When the war ended, a girl named Katarina welcomes Gavrilo at the railway station, but he refuses her love, being desperate due to arm loss. He is followed by Đorđe to whom puzzled and disappointed Katarina hands over the wicker rose wreath, intended for Gavrilo. Time passes and considerably young and beautiful Katarina, the girl who studied painting in Belgrade, is now Đorđe`s wife, living in the village where Gavrilo also lives with his pregnant wife. Đorđe is in command of the local Gendarmerie and Gavrilo is a smuggler – along with his two brothers. Katarina has always stayed Gavrilo`s love and to Đorđe she is an unrealized love, unattainable happiness, undeserved beauty. Katarina and Gavrilo become lovers and Đorđe finds out about that, but he stays away from any conflict and tolerates everything, so that his wife doesn`t leave him. World War I breaks out, peasants are mobilised, and Đorđe is among them. As in the previous war, disabled persons stay in the village and husbands – soldiers are angry and jealous of them because of their wives left there in the village. Although an invalid, Gavrilo registers in the cavalry troop, but he is rejected. Upon soldiers` petition, in which they requested the protection for their wives and families from the invalids and "thrash" left in the villages, the supreme command recruited the invalids, too. They are led by Gavrilo, who being the hero from the previous war is not to be mobilized, but proceeds to the front voluntarily. Bloody fights are fought on the front, death is raging, and the apocalypse is approaching. A sad group of crippled men arrive as the enforcement for the unit in command of Đorđe. Đorđe and Gavrilo do not solve their mutual issues, although they have opportunities to do that. Both of them are aware that they cannot run away from the adverse fate. They die together during the battle of Cer. At night Katarina finds, carrying the lantern in her hand, Đorđe and Gavrilo lying next to each other. At the same time Gavrilo`s wife comes and the two of them transport the bodies of their husbands together in a wooden cart. In the tranches they find the only survivor, a boy from the village named Orphan, who ended up there by following Gavrilo. Their guide, the Orphan, carries in his hands a riddled with bullets icon of the village patron Saint George who kills the dragon – evil, plague, suffering, futile victims, disaster, and war.
Za vreme Prvog balkanskog rata 1912. godine: srpska izviđačka četa biva bombardovana. Sredovečni narednik Đorđe spasava život svom komšiji, teško ranjenom mladiću Gavrilu, konjičkom potporučniku. Po završetku rata, devojka Katarina dočekuje Gavrila na železničkoj stanici, ali on, očajan zbog gubitka ruke, odbija njenu ljubav. Za njim ide Đorđe kome zbunjena i razočarana Katarina predaje rukom pleteni venac od ruža, namenjen Gavrilu.Vreme prolazii i mnogo mlađa i lepa Katarina, devojka koja je studirala slikarstvo u Beogradu, sada kao Đorđeva supruga, živi u selu u kome živi i Gavrilo sa svojom trudnom ženom. Đorđe je komandant mesne žandarmerije, a Gavrilo sa svoja dva brata – švercer. Katarina je zauvek ostala Gavrilova ljubav, a Đorđu je neostvarena ljubav, nedostižna sreća, nezaslužena lepota. Katarina i Gavrilo postaju ljubavnici, a Đorđe to sazna, ali se kloni obračuna i sve toleriše samo da ga žena ne bi napustila. Izbija Prvi svetski rat, seljaci su mobilisani među njima i Đorđe. Kao i u vreme prethodnog rata, u selu ostaju invalidi na koje su muževi - vojnici kivni i ljubomorni zbog svojih žena koje su ostavili. Iako invalid, Gavrilo se prijavljuje u konjičku jedinicu, ali biva odbijen. Na peticiju vojnika u kojoj traže zaštitu žena i porodica od invalida i "škarta" ostalog po selima, vrhovna komanda regrutuje i invalide. Predvodi ih Gavrilo, koji kao heroj iz prethodnog rata ne podleže mobilizaciji, ali na front ide dobrovoljno. Na frontu se vode krvave borbe, hara smrt, primiče apokalipsa. Tužna grupa osakaćenih ljudi stiže kao pojačanje jedinici kojom komanduje Đorđe. I Đorđe i Gavrilo ni ovoga puta ne rašćiščavaju međusobne račune iako za to ima mogućnosti, obojica svesni da se od zle sudbine ne može pobeći. Ginu zajedno tokom bitke na Ceru. Noću, Katarina sa fenjerom u ruci, pronalazi Đorđa i Gavrila kako leže jedan pored drugog. Istovremeno stiže i Gavrilova žena, pa njih dve zajedno drvenim kolima povezu tela svojih muževa. U rovu pronalaze jedinog preživelog, dečaka dečak iz sela, zvani Siroče, koji je ovde dospeo prateći Gavrila. Njihov vodič, Siroče u rukama nosi izrešetanu ikonu zaštitnika sela Svetog Georgija (Đorđa), koji probada aždahu - zlo, pošast, stradanje, uzaludnu žrtvu, nesreću, rat.
Tragična sudbina jedne srpske seoske porodice u I svetskom ratu, za vreme austrijske okupacije. Muž odlazi u rat gde biva ranjen a ženu siluju i ubijaju okupatori. Deda spašava tek rođenog unuka a ...kada se sin vrati iz rata kao invalid čekaju ga već sin koji je porastao i komšinica koja ga je odgajila. Najbolji jugoslovenski igrani film između dva svetska rata, najiskrenija apologija stradanja i spasenja srpskog naroda u I svetskom ratu restaurisan je 1988. godine, kada je sa velikim uspehom prikazan na festivalu u Pordenoneu.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Ljubljana, Maribor: prihod Sončnega vlaka v Ljubljano, odhod vlaka iz Maribora, mažoretke na peronu, sprejem v Ljubljani. Goste so pozdravili: predsednik RS Milan Kučan, nadškof dr. Alojzij Šuštar, ljubljanski župan Jože Stergar in avstrijska veleposlanica Jutta Bastl, izjava udeležencev (RP). Novinarka Mateja Cekuta poroča ob mimo vozečem vlaku.
Information:
Ljubljana: The arrival of the solidarity and friendship train: Sun Train uniting the disabled from the whole of Europe.
Original language summary:
Ljubljana: prihod vlaka solidarnosti in prijateljstva; Sončni vlak, ki povezuje invalide iz vse Evrope.