Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->20 let dialize in transplantacije - druga plat medalje; dr. Marko Malovrh, vodja dializnega oddelka v »Leonišču«, dr. Aljoša Kandus, Nefrološka klinika UKC.
Information:
The celebration at the 20th anniversary of dialysis and kidney transplantation in Cankarjev dom in Ljubljana on December 15th, 1990. The celebration was very solemn, but left some other questions unanswered.
Original language summary:
V Cankarjevem domu je bila popoldne (15. 12. 1990) slovesnost od dvajsetletnici dialize in presajanja ledvic. Bilo je slovesno, kot se za jubilej spodobi, so pa nekako v senci ostala nekatera druga vprašanja.
Extended description:
<!--if !mso>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
<!endif--><!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
...mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Od 1. do 7. junija bo v Sloveniji Teden solidarnosti. Solidarnost, humanist, pomoč so besede, ki naj bi ob širših družbenih akcijah zaživele tudi v vsakdanjem življenju.
Med te sodijo solidarnostne akcije, ki jih razvija in organizira Rdeči križ Slovenije. Z zbiralnimi akcijami razvija solidarnost med ljudmi, preverja organizacijske, mobilizacijske in operativne sposobnosti organizacij Rdečega križa, ustvarja možnosti za reševanje socialnih težav, obnavlja zaloge za pomoč v morebitnih naravnih in drugih nesrečah, opozarja tudi na pomen sekundarnih, odpadnih surovin.
V lanskoletni akciji so občani zbrali 161.325 kg rabljenih oblačil in drugih uporabnih tekstilnih izdelkov, 4018 parov obutve, 57 kosov pohištva in 3500 kg odpadnega tekstila.
Na Rdečem križu ugotavljamo, da se zaradi težjih gospodarskih in socialnih razmer veča število tistih, ki prejemajo pomoč. To so predvsem organizacije invalidov, duševno in telesno prizadetih otrok in odraslih, socialni oskrbovanci, socialno ogrožene družine, bolniki in njihove družine in tisti, ki so prizadeto v naravnih in podobnih nesrečah.
Tokrat vabimo občane, da sodelujete v akciji, ki bo jutri po vsej Sloveniji, da oddate predmete, ki jih sami ne potrebujete več, so pa še uporabni. Zbirali bomo oblačila, posteljnino, obutev, pohištvo, šotore in tekstilne odpadke.
Aktivisti Rdečega križa in vozila bodo označeni z oznako Rdečega križa, darovano blago bodo pobirali od 17. do 19. ure. Zavoje odložite pred vaša vhodna vrata najpozneje do 17. ure ali pa jih predajte Krajevni ali Občinski organizaciji Rdečega križa do 19. ure.
Vsi , ki želite darovati pohištvo, bivalne prikolice ali druge večje predmete, za katere bomo morali zagotoviti dodaten prevoz, sporočite to Občinski organizaciji Rdečega križa.
Vsem, ki boste darovali in tako pomagali sočloveku, se za prispevke zahvaljuje rdeči križ Slovenije - tudi v imenu tistih, ki bodo pomoč prejeli.
Information:
A solidarity week – posters, solidarity campaigns, training first aid groups, the rescue of injured people, clothes collection and sorting them into boxes. Help for the elderly and the disabled. The Nova Gorica Red Cross Division.
Original language summary:
Teden solidarnosti – plakati, solidarnostne akcije, usposabljanje ekip prve pomoči, reševanje ranjencev, zbiranje oblačil in sortiranje v kartone, pomoč starim in invalidom, Rdeči križ Slovenije v Novi Gorici
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
S tovarno so se domačini skušali pogoditi za odškodnine in nadomestne gradnje, torej za preselitev; že desetletja neuspešno; znak tovarne, dimnik, tovarna, ograje, izjave nepodpisanih prebivalcev, izjava Zvonimir Kristančič, član uprave, Salonit; izjava Lidija Rahotina, predstavnica Anhovcev, SIMB - kukanje skozi majhno odprtinico v ograji.
Information:
A factory “swallowing” a village. Villagers emigrating as a consequence of the ecologically disputable factory of, Salonit Anhovo. First, the inhabitants were exposed to deadly asbestos for several decades. Now the asbestos is gone, but they live with unbearable noise levels.
Original language summary:
Tovarna “požrla” vas, izseljevanje vaščanov kot posledice ekološko sporne tovarne Salonit Anhovo; najprej so bili domačini desetletja obdani s smrtonosnim azbestom; sedaj ko azbesta ni več, živijo v neznosnem hrupu.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Ozonska luknja, kopališče, kopalci, izjava Matjaž Šolinc - plastični kirurg, kopalci se sončijo na kopališču.
Information:
We were taught that water and sun are the sources of life and health. Nevertheless, things change. Due to overexposure to the sun, this year (1992) no less than 80,000 people fell sick in Austria and Germany alone.
Original language summary:
Učili so nas, da sta voda in sonce vir življenja in zdravja. Pa se stvari obračajo. Zaradi pretiranega sončenje je samo v Avstriji in Nemčiji letos (1992) zbolelo 80.000 ljudi.
Extended description:
Information:
Younger generation’s health and exercise: children in a playground, hikers, campaign healthy men and women.
Original language summary:
Zdravje mlade generacije in ...gibanje – otroci na igrišču, pohodniki, akcija kaveljci in korenine, študenti, pešci na ulici, mladi v lokalu.
Psychological and social help for refugees. A refugee centre, children’s pictures, a statement by Dr. Anica Mikuš Kos and a psychological workshop run by Sjef de Vries.
Original language summary:
...Psihosocialna pomoč beguncem, begunski center, otroške slike, dr. Anica Mikuš Kos, psihološki seminar Sjef de Vries.