Suntem convinşi că lista colegilor şi prietenilor Domnului Profesor nu se rezumă doar la numele colaboratorilor din prezentul volum, ci aceasta este mult mai cuprinzătoare, pe măsura „generozităţii ...critice" a celui omagiat, aşa cum a apreciat unul dintre participanţii la evenimentul găzduit de Universitatea „Alexandru loan Cuza" din Iaşi. Lansarea volumului a avut loc în prezenţa unui auditoriu numeros, format din personalităţi de marcă ale culturii filologice româneşti (Andrei Corbea-Hoişie, Traian Diaconescu, Stelian Dumistrăcel, Constantin Frâncu, Eugen Munteanu ş.a.), membri ai Catedrei de Limbă română şi Lingvistică generală (Alexandru Gafton, loan Milică, Sorin Guia ş.a.), studenţi, doctoranzi şi invitaţi din diferite centre universitare:Nu ni s-ar fi părut lipsită de interes consemnarea unor date din biografia Domniei sale, care conţine, printre altele, onorante distincţii şi titluri, precum acela de membru corespondent al Academiei Române (2010), Doctor Honoris Causa al Universităţii „Dunărea de Jos" din Galaţi (2012) şi al Universităţii „Valahia" din Târgovişte (2017) etc.In honorem Gheorghe Chivu evocă nu doar dimensiunea academică şi ştiinţifică a celui omagiat - „reprezentant strălucit al şcolii filologice bucureştene", „cercetător de mare autoritate ştiinţifică", „autor de excelente ediţii critice", „eminent universitar" (Vasile Ţâra, p. 542) - ci şi pe cea umană.
The paper builds on the early detection by Carl Meinhof of one or two Arabic loanwords in Nama (Khoekhoe, Khoe), and explores the possibility of other borrowings, from not only from Arabic but also ...languages of the Cushitic family. A context in which such borrowings could have occurred is provided through the presentation of historical evidence that suggests, for the first time, an actual connection between speakers of Khoekhoe languages - and some of the early Shona states involved in the early Indian Ocean trade along the east coast of Africa, where foreign partners included speakers not only of Arabic but also Persian, Hindi, and Malay. Two sets of additional borrowings that have been found (from Arabic, and Cushitic) are then presented and discussed. Different distribution patterns in the case of borrowings shared with various Ntu languages are argued to suggest more than one stage in the emergence of the modern Khoe languages, while a particular connection is identified, for the first time, with languages specifically of the Mozambican and Madagascan coasts (as opposed to the Swahili coast). This evidence suggests that the earliest interactions behind some of the borrowings occurred during the older phase associated with the southerly hub of the Indian Ocean trade - which allows us to propose, in turn, that the people who came to be known as the 'Khoi' were forged by the constantly changing social and economic dynamics of an early African-yet cosmopolitan-world.
Recensione E. Gherbezza, Dizionario di italianismi in russo, Milano, Centro Ambrosiano, 2019, pp. 377, (“Fonti e Studi”, 32). The dictionary is devoted to the collection of Italian loanwords in ...Russian from the Middle Ages to Modern time. The author, drawing on a huge range of lexicographic sources, provides 1005 Italian entry words, and adds up-to-date information about their story, borrowing and usage. This is an absolutely new approach of the problem of italian loanwords the field of slavic studies.
Este estudo, à luz da Teoria da Linguagem de Émile Benveniste, objetiva investigar um fenômeno de linguagem no português brasileiro contemporâneo: a incorporação de estrangeirismos no meio ...jornalístico digital, especificamente, a incorporação da expressão fake news. Para tanto, exploram-se as relações entre língua, indivíduo e sociedade a partir dos pares conceituais enunciação-discurso, forma-sentido, sintagmatização-semantização e língua-sociedade, integrantes da reflexão benvenistiana, com base nos quais se analisam, em seguida, manchetes que contêm a expressão fake news, publicadas em 2017, 2018 e 2019, nos jornais digitais Folha de S. Paulo e GaúchaZH. O exame dos recortes enunciativos revela movimentos discursivos que denunciam que o lexema carrega o valor que tem enquanto signo na língua e na sociedade de origem, mas é preenchido por outros sentidos ao se sintagmatizar no discurso com as formas da língua de chegada, interpretante de outra sociedade. Nesse movimento de incorporação do estrangeirismo, o léxico da língua de chegada expande-se e possibilita novos agenciamentos sintagmáticos. Palavras-chave: enunciação; língua; estrangeirismos.
We Built This Faber, Jacob W.
American sociological review,
10/2020, Letnik:
85, Številka:
5
Journal Article
Recenzirano
Odprti dostop
The contemporary practice of homeownership in the United States was born out of government programs adopted during the New Deal. The Home Owners Loan Corporation (HOLC)—and later the Federal Housing ...Administration and GI Bill—expanded home buying opportunity, although in segregationist fashion. Through mechanisms such as redlining, these policies fueled white suburbanization and black ghettoization, while laying the foundation for the racial wealth gap. This is the first article to investigate the long-term consequences of these policies on the segregation of cities. I combine a full century of census data with archival data to show that cities HOLC appraised became more segregated than those it ignored. The gap emerged between 1930 and 1950 and remains significant: in 2010, the black-white dissimilarity, black isolation, and white-black information theory indices are 12, 16, and 8 points higher in appraised cities, respectively. Results are consistent across a range of robustness checks, including exploitation of imperfect implementation of appraisal guidelines and geographic spillover. These results contribute to current theoretical discussions about the persistence of segregation. The long-term impact of these policies is a reminder of the intentionality that shaped racial geography in the United States, and the scale of intervention that will be required to disrupt the persistence of segregation.
The present article aims to present some of the terms recently borrowed from Oriental languages to be included in the third version of DEX, and studies this lexical inventory and its particularities. ...There are some suggestions that lexicographers should take into consideration.