U radu se proučavaju, raščlanjuju i interpretiraju sve relevantne odredbe o polju primjene Roterdamskih pravila. Analizira se njihovo opće polje primjene, govori se o ugovorima, prijevozima te ...subjektima prijevoznih poslova na koje se Roterdamska pravila primjenjuju. Proučavaju se i specifične odredbe o posebnim isključenjima. Tumači se u kojem opsegu Roterdamska pravila pokrivaju multimodalni prijevoz te se govori o multimodalnosti kao obilježju suvremenog prijevoza i unifikaciji multimodalnog prijevoza. Pomno se ulazi u sadržaj i doseg odredbi kojima se propisuju uvjeti koji moraju biti ispunjeni da bi odredbe druge međunarodne prijevozne konvencije imale prednost u odnosu na odredbe Roterdamskih pravila. Nastoji se ukazati i na razlike u pogledu njezinog polja primjene i polja primjene međunarodnih konvencija koje su na snazi, a kojima se uređuje prijevoz stvari morem. Odredbe o polju primjene iznimno su važne i zadiru u bit nove konvencije, njezinu koncepciju, temeljna načela i ciljeve novog pravnog uređenja koje Konvencija propisuje. Najvažnije novine polja primjene Roterdamskih pravila u odnosu na međunarodne konvencije koje su na snazi, a koje uređuju prijevoz stvari morem jesu proširenje polja primjene na prijevoze “od vrata do vrata” i novo uređenje prijevoznih isprava. Cilj rada je skrenuti pažnju na polje primjene kao važno pitanje koje utječe na recepciju Roterdamskih pravila i istaknuti ona rješenja koja se najviše kritiziraju i za koja se osnovano može pretpostaviti da predstavljaju zapreku za njihovu recepciju.
Rad se bavi problemima koji se u hrvatskom pravu javljaju u svezi s institutom odgovornosti za povrede obveza iz ugovora o koncesiji, koji je jedan od temeljnih elementa koncesijskog odnosa. Analiza ...postojećeg hrvatskog zakonodavstva u ovoj oblasti pokazuje da je riječ o specifičnom ugovoru kod kojega je načelo ravnopravnosti stranaka ozbiljno ograničeno u korist koncedenta, tako da se po nekim elementima približava konceptu tzv. upravnog ugovora poznatog u usporednom pravu. No, bez obzira na sve specifičnosti, prema sadašnjem stanju zakonodavstva i sudske prakse, ovaj je ugovor još uvijek ugovor na kojega se, osim u onim elementima posebno propisanim zakonom, primjenjuju opća pravila građanskog, odnosno trgovačkog prava o povredi ugovornih obveza.
In the present edition, an attempt is made to use a grammatical treatise known and sometimes misunderstood for more than 100 years, namely the Old Russian translation (hereinafter referred to as ...Pravila) of an anonymous medieval textbook of Latin syntax (Regulae congruitatum, constructiones et regimina, im hereinafter referred to as Regulae), in a particular form which is intended to facilitate both its consideration and evaluation as well as the interpretation of some not quite obvious points. On the one hand, the Latin template, its genesis, purpose, effect and dissemination will be examined and briefly described, on the other hand, the interlinear text form should not only allow the comparison with the Latin basic text, but also, above all, the restored interlinear text form in the foreground to let. detention
Mit der vorliegenden Edition wird der Versuch unternommen, einen schon seit mehr als 100 Jahren bekannten und gelegentlich verkannten grammatischen Traktat, nämlich die altrussische Übersetzung (im folgenden als Pravila bezeichnet) eines anonymen mittelalterlichen Lehrbuches der lateinischen Syntax (Regulae congruitatum, constructiones et regimina, im folgenden als Regulae bezeichnet), in einer besonderen Form vorzustellen, die sowohl seine Betrachtung und Auswertung als auch die Interpretation einiger nicht ganz einleuchtender Stellen erleichtern soll. Zum einen soll die lateinische Vorlage, ihre Entstehung, Zielsetzung, Wirkung und Verbreitung untersucht und kurz geschildert werden, zum anderen soll die interlineare Textform nicht nur den Vergleich mit dem lateinischen Grundtext ermöglichen, sondern und vor allem auch die wiederhergestellte interlineare Textform in den Vordergrund treten lassen.
U radu se raspravlja o problematici ograničenja odgovornosti lučkog slagača. U slučaju nastanka štete na teretu pitanje je može li oštećena strana (primatelj tereta) tužiti, osim prijevoznika, i ...lučkog slagača koji je štetu u svom poslovanju izazvao. Ako postoji izvanugovorna odgovornost lučkog slagača, vrijede li za njega načela odgovornosti za pomorskog prijevoznika, osobito ograničenje odgovornosti. Postavljena pitanja analiziraju se pozivom na rješenja međunarodnih konvencija te francuskog i hrvatskog prava.
Posebno se istražuju Roterdamska pravila te posljedice njihove buduće primjene na pravni položaj lučkih slagača.
U zaključku se ukazuje na potrebu i koristi donošenja posebnih pravila o poslovanju i pravnom položaju lučkih slagača.
Europska unija pronašla je rješenje za
prvu izbjegličku krizu u zaustavljanju masovnog priljeva osoba pred svojim
vratima u Turskoj, ali takvo rješenje moglo bi postati upitno. Privremena
zaštita ...zanemareno je rješenje zbog zabluda o direktivi koja uređuje taj režim.
U radu su analizirane tri zablude o Direktivi o privremenoj zaštiti: zabluda o
supsumirajućoj tezi, zabluda o posljedicama i zabluda o suvišnosti. Analiza će
pokazati kako se može rasuđivati o pravnoj kvalifikaciji izvanredne situacije,
posljedicama pravnog instituta i njegovoj važnosti s obzirom na odnose između
normativnih sustava te kako odnos prema takvim mogućnostima rasuđivanja ovisi o
različitim pristupima problemu poput izbjegličke krize.
The European Union has found a solution to the first refugee
crisis by stopping a mass influx of people on its doorstep in Turkey, but such
a solution could become questionable. Temporary protection is a neglected
solution due to misconceptions about the Directive regulating this regime. The
paper analyses three misconceptions about the Temporary Protection Directive:
the misconception about subsumption, the misconception about the consequences,
and the misconception about redundancy. The analysis will present the way of
reasoning about the legal qualification of an emergency, the consequences of a
legal institution and its importance concerning the relations between normative
systems. Furthermore, the analysis will show how the attitude towards such
possibilities of reasoning depends on different approaches to the problem such
as the refugee crisis.
Although time is an increasingly important factor in the international maritime transport of goods, the responsibility for the delay in this transport mode has not been regulated in an appropriate ...manner. Despite some opposing views, the Hague and the Hague-Visby Rules do not apply to the liability of the carrier for delay. National laws and clauses in the bills of lading vary considerably in this respect. The situation will be much clearer when the Rotterdam Rules come into force as they provide for an appropriate regulation of this matter. Under these Rules, the delay in delivery can occur only when the time for delivery has been agreed. That agreement, however, does not have to be explicit. The carrier’s liability is based on presumed fault. In certain cases it can be relieved of this liability. There are some similarities in the way in which the Croatian Maritime Code and the Rotterdam Rules deal with the delay questions, but there are also some important differences, for example in the limitation of liability. According to the Rules, the liability for delay is limited to two and one half times the freight payable on the goods delayed. The Code on the other hand provides for the same limitations of liability for delay as for the liability for damage to or the loss of the goods, i.e. 666.67 Special Drawing Rights per unit or package or 2 Special Drawing Rights per kilogram of delayed cargo. The responsibility for the delay is always dispositive and the contracting parties are free to exclude it or to make it heavier. When the Rotterdam Rules enter into force it will not be necessary to introduce any changes to the Maritime Code in respect of the liability for delay.
Tri teorijska alata korisna za analizu pravnih instituta jesu: modeli institucija, modeli primjene pravila i modeli odnosa između normativnih sustava. Predmet je analize europski institut privremene ...zaštite, što je
potaknuto sljedećim praktičnim problemom. Propust njegove primjene može
ugroziti funkcioniranje država i europskog poretka, izazvati napetosti u
međudržavnim odnosima te pripisati nepravednu odgovornost državama. U ovom članku ograničit ćemo se na primjenu prvih dvaju teorijskih alata i
pokazati njihovu korisnost za utvrđivanje sljedećih obilježja instituta: vrsta, dio strukture koji se odnosi na pozadinska načela te mogućnosti pravnog usmjeravanja njegove primjene. Polazeći od postavke da je uzrok zanemarivanja instituta njegovo nerazumijevanje, pretpostavit ćemo tri prigovora njegovoj primjeni i analizirati prigovor
prema kojem je odluka o primjeni instituta isključivo političko pitanje.
The theoretical tools which are useful for the analysis of legal institutes include models of institutions, models of the application of rules, and models of relations between normative systems. The author analyses the European institute of temporary protection focusing on the related practical problems. Namely, its inadequate application can endanger the functioning of states and the European order, cause tensions in relations between states and attribute unfair responsibility
to states. In this study, the author applies the first two theoretical tools and demonstrates their usefulness in determining the following characteristics of institutes: their type, a part of structure related to background principles and possibilities of legal regulation of their application. Starting from the premise that the cause of the neglect of the institute is a lack of its understanding, we will assumd three objections to its application and analyse the objection according to which the decision on the application of the institute is an exclusively
political issue.
U članku se raspravlja o društvenom kontekstu u kojem je radilo Vijeće za normu hrvatskoga standardnog jezika 2005. – 2012., o načelima rada, o otporu i potpori njegovu radu, zaključcima o ...raspravljanim temama te društvenoj potrebi nastavka rada takve državne institucije i sukladno tomu doradbe dijela njegovih norma. Polazi se od postavke koju je uglavilo Vijeće da je svaki standardni jezik određen putom kojim je nastajao, obilježen time kako se je izgrađivao. Među hrvatskim jezičnim idiomima hrvatski je standardni jezik određen svojom višestoljetnom poviješću kao jezični amalgam sastavljen od triju književnojezičnih sastavnica – štokavske, kajkavske i čakavske. One su neraskidiva veza i trajno izvorište njegove obnove i u budućnosti. Zaključuje se da su hrvatska jezična politika i jezično planiranje prvorazredni zadatak državne politike, koja treba osigurati naravan i neometan razvitak hrvatskoga jezika u svim njegovim pojavnostima i funkcijama. Uloga Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti kao stožerne znanstvene institucije u Republici Hrvatskoj u toj zahtjevnoj i složenoj zadaći bit će ključna. Okupljanje članova znanstvene zajednice, kulturnih djelatnika i zainteresirane javnosti u zemlji i inozemstvu oko projekta očuvanja i razvitka najvrjednije identitetske baštine znakom je hrvatske narodne zrelosti i odgovornosti prema budućim naraštajima.
The United Nation Convention for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (Rotterdam Rules) was signed in Rotterdam in September 2009. The aim of this Convention is to unify ...international law on the carriage of goods. The Rotterdam Rules follow after the Hague Rules and the Hamburg Rules. It is beyond doubt that the Rotterdam Rules take into account modern transactions and the needs of subjects participating in the carriage of goods by sea (e.g. electronic transport records, responsibility of the performing party, right of control, compulsory of the provisions on the liability of both parties etc.). Those rules have occasionally mutatis mutandis shrewdly and compromisingly included the Hague-Visby and Hamburg Rules. The Rules partially regulate multimodal (door to door) transport, too. However, experience calls for caution. New solutions have been known to be obstacles to unification, in particular to the attempt to partly regulate multimodal transport. Apart from that, the Rotterdam Rules are burdened by a large number of regulations. If the ratifications of EU member states begin (I doubt that this will occur soon), it would not hinder the Republic of Croatia from accepting the Rotterdam Rules and incorporating them into their own Maritime Code.
The subject of this paper is the review of York-Antwerp Rules made in Vancouver in 2004, as well as its possible implications for previous adoption of York-Antwerp Rules by all the participants in ...maritime transport. The author is analyzing key modifications made in Vancouver in 2004, using historical approach with the aim of determining reasons which caused these modifications, pointing out the determined important discussions which marked the period before the ''International Law Association'' initiative, as well as the period of work of Conferences, which date back to 1864. At the very end, the author is trying to predict whether these revised York-Antwerp Rules would have the same influence which they had until the modifications from 2004, since the initiative was taken by certain circles of insurers, represented by IUMI, with severe reluctance of shipping companies.