Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- 1986-ban, kifogták a múltban Pestig (ld. Vizafogó városrész) is ívásra felúszott Fekete-tengeri tokhalféle, a viza egy óriási ...példányát. Sajnos nem élte túl az összes párttitkár látogatását. Emlékkiállítása az egyik helyi presszó kirakatában.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Paginarea: 485-486- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 ...Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Paginarea: 72-73- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal ...Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Paginarea: 004- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal ...Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Original language summary:
Vycestovat do zahraničí ze socialistického Československa není vůbec jednoduché.- Extended description:
...Lidé, kteří cestují do zahraničí, musejí mít cestovní pas. Pokud cestují mimo blok komunistických zemí, potřebují navíc tzv. výjezdní doložku. Co všechno je třeba, aby jí náš občan získal, je zde podáno v rozhovoru moderátorky s pracovníky oddělení pasů a víz, včetně instrukcí, jak vyplnit předem žádost o vydání tohoto cestovního dokladu. Ne každý občan, který o něj požádal, ho však nakonec dostal.
The people, who travel abroad, must have a passport. If they travel off the block of the communistic countries, they need a so-called exit permit. What all is necessary, so that our citizen can get it, is handled here in an interview of a moderator with the workers of the passports and visas office, including the instructions, how to fill an application about the emission of this travel document readily. But not each citizen, who had applied for the exit permit, received it. - Information:- To travel abroad from the socialistic Czechoslovakia isn’t easy at all.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: Internet Culturale / Biblioteca di Storia Moderna e Contemporanea - Roma; Museo Centrale del Risorgimento - Roma - Data provided by Europeana Collections- Piegatura centrale; ...tagliata in basso a sinistra; Sul verso timbro: "Biblioteca Vittorio Emanuele in Roma". Sul recto vignette satiriche, sotto ciascuna vignetta, iscrizioni: 1) ancorscherzando si corregge il vizio 2) vedi cosa fa la discordia? 3) cosa c'è di nuovo? Scritta sull'insegna: "Caffè delle belle arti"; in basso a sinistra, firma: "L. Penna". Nell'angolo in alto a destra. a matita: "29"- Si tratta di un foglio del giornale "il Diavolo zoppo", uscito a Roma nel 1848, che aveva come direttore responsabile Cesare Vimercati- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: Institut National d'Histoire de l'Art - Data provided by Europeana Collections- 1916- 20e siècle- Nombre de vues du document : 10- Date de numérisation : 2012- Note : Créée ...en 1766, la maison de vente prit le nom de Christie, Manson & Woods en 1859 après l’arrivée de William Manson et Thomas J. Woods- Note complémentaire : George Henry Vize (1845-1914), poète et ami du poète Alfred Edward Housman, fut également un très bon athlète et un champion de boxe ; Il fut membre de la Royal Numismatic Society- Langue du document : Anglais- Lieu de publication : London- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Date de numérisation : 2012- Nombre de vues du document : 10- Langue du document : Anglais- Lieu de publication : London- Note : ...Créée en 1766, la maison de vente prit le nom de Christie, Manson & Woods en 1859 après l’arrivée de William Manson et Thomas J. Woods- Note complémentaire : George Henry Vize (1845-1914), poète et ami du poète Alfred Edward Housman, fut également un très bon athlète et un champion de boxe ; Il fut membre de la Royal Numismatic Society- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Turquie. Raisons et utilité de l'intelligence des rois de France avec les Grands Seigneurs- Contient : « Traduction, coppie des ...lettres de l'empereur Maximilian à sultan Selin. 1574 » ; « Harangue faitte par M. le comte de Césy, ambassadeur de France, lorsqu'il fut baiser les mains de Sa Hautesse » ; Imprimé. « Discours au vray de tout ce qui s'est passé, tant au voyage que le sr Sanson Nappolon a fait à Constantinople par le commandement de Sa Majesté, qu'à Thunis et Argers, pour le traicté de la paix de Barbarie » ; Instructions, pouvoir, baisemain et harangue de M. de Marcheville, envoyé ambassadeur en Levant le 6 mars 1631 ; Correspondance de M. de Marcheville avec le Roi et avec M. Le Bouthilier ; « Sentence rendue le 7 janvier 1634 par M. de Marcheville, etc., entre M. le comte de Césy et les députés de Marseille, sur la vérification des sommes prétendues paiées par Césy pour laditte ville », avec plusieurs autres pièces ; « Lettre du 11 janvier 1634, sur la mort de Baltazar, premier drogueman de France, que le G. S. fit pendre » ; avec une lettre de M. de Marcheville au Roi sur les événements qui ont suivi cette mort, du 5 février 1634 ; Correspondance relative à la persécution des marchands chrétiens de Constantinople et à l'expulsion de M. de Marcheville par les Turcs, à la sollicitation secrète de M. de Césy. Février-mai 1634 ; « Compendio delle varie sette che si trovano frà li Turchi, auctore Mehemet Emin, figliolo di Sadredin, tradotto di lingua turquesca in vulgare italiana per Yahacob Romano, hebreo Constantinopolitano » ; Deux lettres de M. de Montolieu, député de Marseille, résident à Constantinople, des 5 et 17 septembre 1635, sur les affaires de Turquie ; Lettre de Constantinople envoyée à M. de Thou sur le fait des Jésuites ; Lettre de M. de Césy. 15 février 1632 ; « Lettre de M. de Marcheville au Roy » ; « Lettre escritte de Marseille, le 9 juillet 1634, par un nommé D. Chambo à M. Vitray, imprimeur du Roy ez langues orientales, contenant tout le voyage et retour de M. de Marcheville et des siens. » Mai-juillet 1634 ; Lettre de Louis XIII au caïmacan ; Note sur l'ambassade de Mustapha à Paris et à Amiens ; Lettre sur la mort du « grand visir Regep bascha ». 26 mai 1632 ; « Lettre escritte par M. Fernoux, visconsul au Caire. » 20 novembre 1627 ; Nouvelles de Turquie ; Imprimé. « La confession de foy de Cyrille, patriarche de Constantinople. Sedan, 1629 » ; Deux lettres de l'ambassadeur de Hollande Van Haghe à Constantinople, au sujet de la confession du patriarche Cyrille. Janvier 1632 ; Imprimé. « Parthenii patriarchæ Constantinopolitani decretum synodale super Calvinianis dogmatibus. Paris, 1643 » ; « Lettre du palatin d'Hongrie Estechasius au seigneur Ragohky, esleu prince de Transilvanie », avec la réponse. Décembre 1630 ; Nouvelles de Constantinople. Mars à mai 1640 ; Arrêt du Conseil privé sur l'allocation faite par la ville de Marseille à l'ambassadeur de France à Constantinople. 9 mai 1639 ; Déclarations de Sackvile Crow, ambassadeur d'Angleterre, et de Jean de la Haye Ventelet, ambassadeur de France, au sujet de créances anglaises sur le comte de Césy, ancien ambassadeur de France. Octobre 1640- Numérisation effectuée à partir d'un document original : Ms-4771.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana