UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 
(UM)
  • Posegi prevajalcev v prevod na primeru 4 Grimmovih pravljic : (Rdeča kapica, Sneguljčica, Janko in Metka, Pepelka) : diplomsko delo
    Flis, Anita
    Diplomska naloga je razdeljena na teoretični del, ki predstavlja podlago za raziskavo, in na praktični del, v katerem smo primerjali prevode štirih znanih pravljic bratov Grimm, namreč Rdeča kapica, ... Sneguljčica, Janko in Metka, Pepelka, iz različnih časovnih obdobij z izvirniki. Skozi analizo smo ugotovili, da so prevajalci različno posegali v izvirnik in ga bodisi spreminjali, dopolnjevali, da bi ga tako naredili zanimivejšega in bolj napetega. Na nekaterih mestih so tudi izpuščali dele stavkov ali kar cele povedi. Nasilne elemente so večinoma prevedli. Elemente z versko konotacijo so prevajali različno glede na obdobje, iz katerega izvira prevod, kar je verjetno odvisno tudi od režima, ki je vladal v tistem času.
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Maribor : [A. Flis], 2009
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 17194760

Knjižnica Signatura – lokacija, inventarna št. ... Status izvoda
Miklošičeva knjižnica - FPNM, Maribor M DIPL 82 FLIS A. Posegi
IN: 320090267
prosto - za čitalnico
loading ...
loading ...
loading ...