UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 
E-viri
Celotno besedilo
Recenzirano Odprti dostop
  • RECORDING SITES AND PLACES ...
    Vrabic, Jerneja

    Slavistična revija, 07/2012, Letnik: 60, Številka: 3
    Journal Article

    In 1887, Karel Strekelj published a call in the Ljubljanski zvon newspaper for people to submit materials of national value. He wished to edit and publish to the best of his ability all of the »national treasure« that had ever been published, as well as what existed in manuscript collections. He was thus trying to encompass all the lands and places where, at the time, »people of our language« lived (Strekelj 1887: 628; Matièetov 1969: 198). The task of editing the body of humorous songs fell to Joze Glonar, who, following Strekelj's death, continued and eventually completed the collection Slovenske narodne pesmi.1 Glonar gathered songs and their variants for the collection of humorous and mocking songs by seventy-eight different recorders; fifty-two records in the collection are by anonymous recorders.2 Glonar considered chronology much more important than to the names of recorders and informers (SNP IV: *51 and *66). The commentaries at times include information about where some of the recorders are from, but the points of literary interest map that could be used as a template has yet to be made (Sites of (re)Collection; the project Ein literarischer Atlas Europas).4 One meticulous recorder of »folk treasure« was Franc Kramar (1890-1959). From Matena pri Igu, he criss-crossed a great deal of the current Slovene territory in search of folk songs, be it on foot, by bike, or by train. Between 1908 and 1914 he recorded almost 5,000 songs (together with their melodies) as part of the Austrian state project Das Volkslied in Österreich. Strekelj's collection contains sixty-nine recordings by Franc Kramar. It was from his recordings that Glonar took the most songs (ten songs and six variants) for the section of humorous and mocking songs. The humorous and mocking songs section was heavily censored. The songs that were labeled humorous, obscene, or raucous disturbed Catholic circles of the time (Bakhtin 1984: 9), which dubbed them immoral. The very name of the (sub)series Kamnik could serve as an indication of the fact that Kamnik was the most mentioned Slovene town. Verse analysis has shown that Kamnik is indeed the most featured town (seventeen mentions), but only in eight songs, whereas Ljubljana which appears only eleven times, but in ten songs. Kamnik is featured in songs bearing the eponymous title, and also in a song from the series »Dekleta« Girls. Ljubljana, however, appears in three series: »Rokodelci brez orodja«, »Rezija« Resia, and Kamnik. The humorous songs do not tell much about Ljubljana as such (nor of other places). Some tailors, shoemakers, masons, carpenters, and others only visited the town from time to time, or spent a short period of time there. This can be assumed based on the songs from the series »Rokodelci brez orodja«, which mention workers who forgot some of their tools in Ljubljana, among them patterns, scissors, awls, an apron, a trowel, and a saw. Twice Ljubljana is compared to Graz (Slov. Gradec), the principal city of Austrian Styria (although Gradec could also mean a small town). The group of songs on Resia also features the white castle of Ljubljana, which is compared to the neck of a Resia girl.