UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 
E-viri
Celotno besedilo
Recenzirano Odprti dostop
  • Identifying accurate pro‐ch...
    Valdez, Danny; Jozkowski, Kristen N.; Montenegro, María S.; Crawford, Brandon L.; Jackson, Frederica

    Perspectives on sexual and reproductive health, December 2022, Letnik: 54, Številka: 4
    Journal Article

    Introduction Although debate remains about the saliency and relevance of pro‐choice and pro‐life labels (as abortion belief indicators), they have been consistently used for decades to broadly designate abortion identity. However, clear labels are less apparent in other languages (e.g., Spanish). Social media, as an exploratory data science tool, can be leveraged to identify the presence and popularity of online abortion identity labels and how they are contextualized online. Purpose This study aims to determine how popularly used Spanish‐language pro‐choice and pro‐life identity labels are contextualized online. Method We used Latent Dirichlet Allocation (LDA) topic models, an unsupervised natural language processing (NLP) application, to generate themes about Spanish language tweets categorized by Spanish abortion identity labels: (1) proelección (pro‐choice); (2) derecho a decidir (right to choose); (3) proaborto (pro‐abortion); (4) provida (pro‐life); (5) antiaborto (anti‐abortion); and (6) derecho a vivir (right to life). We manually reviewed themes for each identity label to assess scope. Results All six identity labels included in our analysis contained some references to abortion. However, several labels were not exclusive to abortion. Proelección (pro‐choice), for example, contained several themes related to ongoing presidential elections. Discussion and Conclusion No singular Spanish abortion identity label encapsulates abortion beliefs; however, there are several viable options. Just as the debate remains ongoing about pro‐choice and pro‐life as accurate indicators of abortion beliefs in English, we must also consider that identity is more complex than binary labels in Spanish.