UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 
E-viri
Celotno besedilo
Odprti dostop
  • KAKO NAS (NI)JE PREVODIO JA...
    Šabić, Marijan

    Fluminensia, 01/2014, Letnik: 25, Številka: 2
    Journal Article

    Jedini prijevodi iz slavenskih književnosti koje je češki književni klasik Jan Neruda objavio kao samostalne tekstove jesu dvije deseteračke pjesme malo poznatoga hrvatskog pjesnika Huga Antolkovića koji se potpisivao pseudonimom Ugoje Gjorgje Ognjanić. Članak donosi podatke o Antolkovićevu životu i malom pjesničkom opusu, a Nerudine prepjeve njegovih pjesama smješta u kontekst prvih Nerudinih javnih izraza zanimanja za južnoslavensku narodnu epiku i, uopće, južnoslavenske teme, koje će kulminirati krajem šezdesetih i u sedamdesetim godinama 19. stoljeća.