The purpose of this study was to translate the Spiritual Perspective Scale (SPS) and Self-transcendence Scale (STS) into Korean and test the psychometric properties of the instruments with Korean ...elders.
A cross-sectional survey design was used to implement the three stages of the study. Stage I consisted of translating and reviewing the scales by six experts. In Stage II, equivalence was tested by comparing the responses between the Korean and English versions among 71 bilingual adults. Stage III established the psychometric properties of the Korean versions SPS-K and STS-K among 154 Korean elders.
Cronbach's alpha of the SPS-K and the STS-K .97, and .85 respectively with Korean elders. Factor analysis showed that the SPS-K had one factor; the STS-K had four factors with one factor clearly representing self-transcendence as theorized. Both scales showed good reliability and validity for the translated Korean versions. However, continued study of the construct validity of the STS-K is needed.
Study findings indicate that the SPS-K and the STS-K could be useful for nurses and geriatric researchers to assess a broadly defined spirituality, and to conduct research on spirituality and health among Korean elders. Use of these scales within a theory-based study may contribute to further knowledge about the role of spirituality in the health and well-being of Korean people facing health crises.
There is a growing recognition that the similarities between older adults and family caregivers has both practical and research implications; caregivers' well-being influences older adults' ...well-being and vice versa. There has been a paucity of studies that explore the similarities between Korean older adults and their caregivers. This study aims to examine psychological, physical, social, and spiritual well-being similarities among 157 older adult-caregiver dyads in Seoul, Korea. There was a significant degree of similarities between older adults and their caregivers with respect to psychological, social, and spiritual well-being, but not to physical well-being. Present findings suggest that nurses and other health care professionals should be involved and collaborate with family caregivers to take care of older adults; to understand the dynamic, caring relationships between older adults and their family caregivers; and to improve the well-being of older adults as well as their family caregivers.
윤복진 동요의 정전화 과정 연구 강영미
한국학,
09/2022, Volume:
45, Issue:
3
Journal Article
이 연구에서는 분단 전후 남북한 동요선집에 수록된 윤복진 동요의 수록 양상과 그 특징을 살핌으로써 윤복진의 동요가 남북한에서 서로 다르게 정전화되는 과정에 주목했다. 윤복진은 개인 동요선집 『꽃초롱 별초롱』(1949)을 발간한 후 월북하여 북한의 대표적인 동요 작가로 자리잡은 반면 남한에서는 그 존재가 망각되어 왔다. 그로 인해 북한의 동요선집에는 ...윤복진의 동요가 다채롭게 수록된 반면 남한의 동요선집에는 분단 전 창작한 동요 일부만 수록되는 양상을 보이게 됐다. 남북의 정치 체제의 차이가 분단 전 창작된 윤복진 동요의 보존 및 향유 방식에도 차이를 초래했다.
북한 동요선집에서는 분단 전 창작한 윤복진의 동요를 비교적 폭넓게 수록하되 인민성, 향토성, 계급성을 보이는 작품은 일부 내용을 추가하는 방식으로 해석 방식을 강조한 반면, 남한에서는 자연과 가족, 동물과 사물을 인식하는 어린이의 순수성에 초점을 둔 작품을 반복 수록하는 경향성을 보였다. 아직까지 윤복진이 창작한 작품의 전체 목록이 제공된 바 없으므로, 남북한 동요선집에 수록된 작품을 중심으로 윤복진의 동요 목록을 작성하고 작품 원본을 확보하여 식민지 시기 창작한 작품과의 연관성 속에서 월북 이후 창작한 작품을 살필 필요가 있다. In this study, the aspect and characteristics of Yun Bokjin’s children’s song included in the anthologies of North and South Korean children’s song before and after division were investigated. Through this, attention was paid to the process by which Yun Bokjin’s children’s song were canonizationed differently in the North and South Korean children’s song. Yun Bokjin published his personal collection of children’s songs, 『꽃초롱 별초롱』(1949), then went to North Korea and continued to create children’s songs, establishing himself as a representative children’s writer in North Korea. But In South Korea, his existence was forgotten because of a ban on the sale of works by those who had gone to North Korea. As a result, a variety of children’s songs by Yun Bokjin were recorded in the North Korean children’s anthologies but the South Korean children’s anthologies only contain some of the children’s songs created before the division. Differences in the political system between the two Koreas also caused differences in the way of preserving and enjoying Yun Bokjin’s children’s song created before division.
The North Korean children’s song anthology contains a relatively wide range of children’s songs written by Yun Bokjin and added some content to works that show people’s character, local character, and class character. In South Korea, there was a tendency to repeatedly include works that focus on children’s innocence in recognizing nature and family, animals and objects. The diverse spectrum of Yun Bokjin’s children’s song is better revealed in the anthologies of North Korean children’s songs. Since the complete list of works created by Bok‒jin Yoon has not been provided, it is necessary to prepare a list of children’s songs by Yoon Bok‒jin, focusing on the works contained in the North and South Korean nursery rhymes, and secure the original works to secure the Yun Bok‒jin nursery rhymes created before division. Based on this, it is necessary to examine the works created after defecting to North Korea in relation to the works created during the colonial period. KCI Citation Count: 0
The purpose of this article is to describe the social and cultural constructions that influence help-seeking for urinary incontinence (UI) among Korean American elderly women. Many Korean American ...elder women do not perceive UI as a problem worthy of attention. The reason may lie in its social and cultural construction. The social construction is rooted in the collectivist nature of Korean culture, which makes UI a family, rather than an individual, problem. The cultural construction is related to Confucianism, which directs conceptions about ageism, shame, and fatalism. This article will help the gerontological nurse to better understand Korean American elderly women’s sociocultural background related to UI care and could lead to appropriate family centered interventions to manage or treat UI in this population.
채동선의 유족은 채동선 독창곡의 작시자를 정지용에서 이은상으로 바꾸어 《채동선 가곡집》(1964)을 발간한다. 월북 작가의 작품을 교과서에서 삭제하고 출판 판매를 금지하라는 조치에 따른 것이다. 작시자의 교체는 사회구성원의 권리를 제한하고 사회적 배제와 차별의 방식으로 자행된 ‘연좌제’의 폐해와 검열을 피하기 위한 전략적 선택이었다. 정지용이라는 기표를 ...이은상이라는 기표로 대체하는 방식으로 납・월북 작가의 흔적을 지우고 그 자리에 재남 작가의 이름을 적어 넣은 것이다. 이와 같은 개사 작업은 반공 이데올로기에 의한 검열의 내면화가 납・월북 작가뿐만 아니라 그와 관련된 문화계 인사들에게까지 깊숙히 자리잡고 있었음을 시사한다.
이 연구에서는 정지용 시를 채동선이 가곡으로 만드는 과정에 나타난 변화, 채동선 가곡의 가사를 이은상이 다시 쓰는 과정에 나타난 변화 양상을 일일이 비교했다. 이를 통해 정지용 시로 만든 채동선의 가곡이 이은상의 가사로 바뀌는 과정을 살폈다. 납・월북 시인의 빈자리를 대체하기 위한 재남 시인의 개사 행위가 1949년 이후의 검열 정책의 특징을 여실히 보여주기 때문이다. 정지용이 납・월북 작가라는 물리적 귀속이 문제였지 정지용 시의 내용이 문제가 아니었음에도 불구하고, 이은상은 정지용 시의 개별적 체험과 구체적 감각을 님에 대한 그리움이라는 일반적이고 보편적인 정서로 바꾸고 구체적 감각과 이미지를 소리 내 부르기 좋은 가사로 바꿨다. 하여 누구든 쉽게 감정이입을 하며 노래를 즐길 수 있었다. 이은상의 개사곡이 1950년대부터 대중적으로 향유된 결정적 이유다.
그로 인해 1960‒1980년대의 음악 교육을 통해 이은상의 개사곡을 듣고 자란 세대는 그리움의 정서를 단선적으로 이해하게 된다. 우리 가곡 중에는 연인과의 그리움뿐만 아니라 고향, 현실, 역사, 노동에 대한 다양한 감정을 표현한 노래가 있음에도 불구하고, 남한 정부가 검열을 통해 그러한 노래를 교과서와 가곡집, 음반 등에서 삭제했기 때문에 일반인이 접할 기회 자체가 차단되어 왔다. 하여 단정 수립 후 남한에서 창작 향유된 가곡 대다수는 박화목 류의 고향에 대한 추상적 그리움을 노래하거나 이은상 류의 님에 대한 그리움과 연정을 표현한 내용으로 축소되는 경향을 보이게 된다. 이러한 경향성은 냉전과 분단에서 비롯된 반공이데올로기의 산물이었다. Tsche Dongsen’s bereaved family changes the author of Tsche Dongsen’s lieder from Jung Jiyong to Lee Eunsang, and publishes Tsche Dongsen’s Lieder(1964). It followed a measure to delete the works of the writer who kidnapped/went to North Korea from textbooks and ban publication and sale. The replacement of the composer was a strategic option to limit the rights of members of society and to avoid the harm and censorship of the association system committed in the manner of social exclusion and discrimination. By replacing the signifier Jung Jiyong with the signifier Lee Eunsang, the traces of the the writer who kidnapped/went to North Korea were erased, and the name of the South Korean writer was written on the spot. Such an rewriting work suggests that the internalization of censorship by anti‒communist ideology was deeply established not only to the writer who kidnapped/went to North Korea, but also to those related to the cultural world.
In this study, the changes in the process of making Jeong Jiyong’s poems into Tsche Dongsen’s songs and the changes in the process of rewriting Tsche Dongsen’s songs were compared one by one. Through this, I examined the process of changing the song of Tsche Dongsen made by Jung Jiyong’s poem into Lee Eunsang’s lyrics. This is because the opening of the poet of the poet in the South to replace the vacancy of the poets of the lead and the moon shows the characteristics of the censorship policy after 1949. Although the contents of Jung Jiyong’s poems were not a problem, Lee Eunsang changed the individual experience and specific sense of Jung Jiyong’s poems into a general and universal emotion of longing for Nim and changed the specific sense and image into good lyrics to sound out. Anyone could easily enjoy the song by empathizing with it. This is the decisive reason that Lee Eunsang’s song was popularly enjoyed since the 1950s.
As a result, the generation who grew up listening to Lee Eunsang’s song through music education in the 1960s and 1980s understands the emotion of longing in a single line. Despite the longing for lovers as well as songs expressing various feelings about home, reality, history, and labor, the opportunity for the general public to access has been blocked because the South Korean government has deleted such songs from textbooks, songs, and records through censorship. After establishing the final sentence, the majority of the songs enjoyed in South Korea tend to sing abstract nostalgia for Park Hwa‒mok’s hometown or to be reduced to the contents expressing the nostalgia and the coalition for Lee Eunsang’s family. This tendency was the product of anti‒communist ideology that originated in the Cold War and division. KCI Citation Count: 0
Psychometric properties of the Korean version of the Incontinence Quiz were evaluated in Korean-American women with urinary incontinence. Findings support the reliability and validity of both ...versions of the instrument in this population.