Lire la littérature en langue étrangère peut présenter plusieurs difficultés pour les apprenants. Afin de faciliter cette activité, nous proposons d’utiliser des « documents littéraires » qui ...permettent de préparer la lecture et la compréhension et qui aident à développer la confiance en soi des élèves. L’objectif est de mettre en place une compétence de lecteur en langue étrangère par le transfert de stratégies et l’acquisition de connaissances contextuelles. En nous appuyant sur des expérimentations menées sur plusieurs groupes d’étudiants de français, nous avons pu observer une plus grande autonomie et une meilleure compréhension des textes lus. https://pressto.amu.edu.pl/index.php/n/article/view/35793
Reading literature in a foreign language can present several difficulties for learners. In order to facilitate this activity, we suggest using “literary documents” which help to prepare for reading ...and understanding and which help to develop students’ self-confidence. The objective is to establish reading skill in a foreign language through the transfer of strategies and the acquisition of contextual knowledge. Based on experiments carried out with several groups of students of French, we were able to observe greater autonomy and better understanding of the texts read.
Depuis les années 1970, l’authenticité est un concept clé de la didactique du françaislangue étrangère. Sa définition parait toutefois mouvante et on peut s’interroger surla longévité d’un concept ...pourtant remis sans cesse en question. Associé àl’approche communicative, accolé fréquemment au « document », il a évolué au fildes périodes méthodologiques et désigne aujourd’hui plusieurs aspects de lasituation d’apprentissage. Comment peut-on alors définir l’authenticité ?Pour consulter l'article : https://www.atilf.fr/wp-content/uploads/publications/MelangesCrapel/Melanges_45_1_2_Introduction_Bento_Riquois.pdf
Dans l’enseignement-apprentissage des langues vivantes, il est rare de considérer les activités sous l’angle du stress qu’elles peuvent occasionner pour l’apprenant. Pourtant, certaines sont plus ...stressantes que d’autres. Il en va de même pour le support pédagogique utilisé et la disposition de l’espace. Cela peut être à l’origine d’une réaction émotionnelle forte chez l’apprenant dont on sait qu’elle est parfois susceptible de jouer un grand rôle dans la réussite de son apprentissage. Il peut donc être utile de prendre en compte l’affect dans la classe, ce qui nécessite d’être conscient des différents champs où il intervient.Cet article vise ainsi à déterminer comment l’apprenant peut être mis en difficulté dans sa prise de parole en classe, et comment faciliter cette prise de parole en prenant en compte trois facteurs essentiels : le support d’apprentissage, l’activité demandée et la gestion de l’espace par l’enseignant. Il sera également question de la formation des enseignants, car cette réflexion peut permettre de concevoir un outil de formation simple à manipuler en classe.
Dans chaque système universitaire, les modalités d’évaluation, les relations entre les étudiants et les enseignants, ou le travail personnel des étudiants peuvent être pensés différemment. Dans un ...espace géographique et / ou politique donné, les étudiants doivent donc appréhender ces caractéristiques, les assimiler et s’y conformer pour réussir leur parcours d’étude.Changer de système universitaire nécessite donc bien plus que l’apprentissage de la langue parlée dans l’université où l’étudiant souhaite se rendre. C’est pour cela que nous proposons dans un premier temps d’établir les besoins des étudiants non francophones natifs en faculté de lettres et sciences humaines à partir d’une enquête réalisée auprès de ces étudiants et de leurs enseignants. Cette enquête nous permettra de formuler les besoins ressentis par les étudiants et les lacunes perçues par les enseignants. Elle tiendra également compte de l’origine géographique et culturelle de ces mêmes étudiants. Dans un second temps, nous ferons une synthèse des résultats obtenus. Enfin, nous nous intéresserons aux différents types de lecture attendus dans le cadre de la formation des étudiants en science du langage et en lettres modernes. Cela nous permettra de proposer des outils de formation aux étudiants qui se destinent à un séjour d’étude à l’étranger, et des outils de remédiation aux étudiants qui éprouvent quotidiennement ces difficultés.
Articles en accès libre sur le site de la revue : https://www.atilf.fr/publications/revues-atilf/melanges-crapel/ * Sommaire : ► Présentation des auteur·e·s► Introduction | Chercher l’authenticité en ...didactique du FLE / des languesEstelle Riquois et Margaret Bento► Recherche | De la formation au traitement de documents authentiques en didactique des languesChantal Claudel► Recherche | Authenticité : concept opérationnel pour les recherches en DDL et en acquisition de L2Emmanuelle Carette► Recherche | Les discours authentiques dans la classe : question de compréhensibilité, question d’attractivitéChantal Parpette► Recherche | Valoriser la sphère informelle et l’expérience pour promouvoir l’authenticité dans un cours de langue en ligneLily Schofield► Recherche | Réflexions sur l’authenticité en didactique des langues à travers l’examen de trois dispositifs pédagogiquesSoyoung Yun Roger► Carte blanche | Regard rétrospectif sur le « document authentique » : Usages et impensésGeneviève Zarate
En proposant de travailler sur le thème « Confiance, reliance et apprentissage des langues dans l’enseignement supérieur » Joséphine Rémon et Virginie Privas-Bréauté, coordinatrices de ce numéro 1, ...volume 37 de Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’Apliut (RPPLSP) pour l’association de recherche en didactique de l’anglais et en acquisition (Ardaa), lançaient à notre communauté un défi de taille : approcher, par la complexité, des notions aux contours encore flous, « confiance » et « reliance » – objets scientifiques en cours de construction ou « concepts » en devenir – afin d’éclairer notre problématique commune de l’enseignement / apprentissage des langues dans l’enseignement supérieur. La communauté a répondu présente et nous publions ici 6 articles et notes de recherche, 4 notes de pédagogie universitaire et fiches pédagogiques qui permettront au lecteur d'appréhender la confiance, la reliance et l'apprentissage des langues dans l'enseignement supérieur par une diversité de points de vue. With a call for papers on such a subject as "Trust, Relatedness and Languager Learning in Higher Education", Joséphine Rémon and Virginie Privas-Bréauté, coordinators of this no. 1, vol. 37 of Researching and Teaching Languages for Specific Purposes, were challenging our community to inform language learning in Higher Education through the notions of "trust" and "relatedeness", notions still in the process of being defined as scienfitic objects of study, using a complex approach, . Our community of researchers has taken up the challenge and we publish here 6 articles and research notes as well as 4 notes on language pedagogy in Higher Education and teaching experience, all of which should allow the reader to apprehend the questions of trust, relatedness and language learning in Higher Education from a variety of points of view