UP - logo

Search results

Basic search    Advanced search   
Search
request
Library

Currently you are NOT authorised to access e-resources UPUK. For full access, REGISTER.

1
hits: 4
1.
  • KAKO NAS (NI)JE PREVODIO JA... KAKO NAS (NI)JE PREVODIO JAN NERUDA, ILI TKO JE UGOJE GJORGJE OGNJANIĆ?
    Šabić, Marijan Fluminensia, 01/2014, Volume: 25, Issue: 2
    Journal Article
    Open access

    Jedini prijevodi iz slavenskih književnosti koje je češki književni klasik Jan Neruda objavio kao samostalne tekstove jesu dvije deseteračke pjesme malo poznatoga hrvatskog pjesnika Huga Antolkovića ...
Full text
2.
  • Češki humor kao svevremensk... Češki humor kao svevremenska antiideološka propaganda
    Vučetić, Andrea; Majdenić, Valentina Pannoniana, 12/2016, Volume: 1, Issue: 1
    Web Resource
    Open access

    Svjetski su ratovi ostavili neizbrisiv trag ne samo za svog trajanja nego i kasnije. Jedan od načina prilagodbe čestim smjenama političkih režima karakterističnih za češku kulturu i književnost ...
Full text
3.
Full text
4.
  • O sintaksi poezije i poezij... O sintaksi poezije i poeziji sintakse na jednom pjesničkom primjeru
    Sesar, Dubravka Suvremena lingvistika, 12/2007, Volume: 64, Issue: 2
    Paper
    Open access

    Na jednom kratkom ulomku iz pjesme J. Seiferta Proljetni rondeaux – usporedbom izvornika i hrvatskoga prepjeva – pokušat ćemo kroz sintaktičku raščlambu strogo vezanoga stiha ilustrirati magiju ...
Full text

Load filters