The Postojnska jama cave system represents a union of old, now dry, horizontal cave passages, the Pivka river active passage, and shafts or collapse dolines, which enable surface connection with some ...cave passages. The present entrance to the cave is formed at the contact between the Postojna basin impermeable Eocene flysch and the Upper Cretaceous limestone. The Pivka river sink entrance is formed along interbedded movements in the horizontal direction, and in the vertical direction it lies in a strong tectonic fault zone of NE-SW direction. The cave passages are formed in tectonic deformations which developed by the formation of the Postojna anticline, as there are interbedded movements, and in later fault deformations, where the main tectonic fault zones directions are the Dinaric NW-SE and cross-Dinaric NE-SW. Besides two main fault directions, the accompanying broken and fissured zones which are the result of the fault Dinaric tectonics are also favourable to cave formation.
Due to the specific work regime in the Postojna Cave, which depends primarily on the daily number of visitors, and on seasonal variations in air radon concentrations, an optimal methodology for radon ...and progeny measurement and dose calculation was sought. The program of measurement throughout the years was optimized, and now comprises 3-mo exposures of etched-track detectors, and twice a year, 8-10-d measurements using continuous monitors. Radon concentrations range from about 500 Bq m(-3) in winter to about 6,000 Bq m(-3) in summer, and equilibrium factors range from 0.42 to 0.69 in winter and from 0.33 to 0.86 in summer. Radiation doses from radon decay products for employees in the cave were calculated according to the ICRP 65 methodology. The basic input data are radon concentrations and equilibrium factors at two selected locations in the cave and the records of the time spent by a worker in the cave. Effective doses received by employees annually ranged from 0.02 to 8.4 mSv.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Približno tri ure po koncu evharističnih slovesnosti v Ljubljani, se je že začelo srečanje na letališču pri Postojni. Srečanje z mladimi je minilo sproščeno in spontano, tudi zaradi papeževega rojstnega dne. Papež Janez Pavel II. Se pripelje v papamobilu, spremstvo, darila za papeža, papeža ovenčan z vencem šmarnic, pevci, Aleksander Mežek, množice, papež izreče znamenit besede: »Papež ma vas rad.«
Information:
Pope John Paul II visiting Slovenia. A celebration on the Pope’s birthday and his meeting with the youth of Postojna, where John Paul II said his famous sentence: “The Pope loves you.”
Original language summary:
Obisk papež Janez Pavel II. v Sloveniji . Praznovanje papeževega rojstnega dneva in srečanje z mladimi v Postojni, ko izreče legendarni stavek: »Papež ma vas rad.«
Extended description:
Število beguncev iz Bosne in Hercegovine, ki prihajajo v našo državo se povečuje, tako, da jih je sedaj okoli 70.000. v zbirnih centrih jih je skoraj 17.000, več kot polovica je ...otrok. Nad zbirnimi centri prevzemajo pokroviteljstvo različne države; pravkar potekajo pogovori s Švedsko, o prevzemu oskrbe zbirnega centra v Trnovem pri Ilirski Bistrici. Že nekaj časa pa skrbi za Postojnski zbirni center Italija. Prav v Postojni je bila danes kulturno-verska prireditev.
Postojna: a cultural and religious programme for Muslim refugees. Statement by Imam Redžep Hodžić, a dance and a chorus.
Original language summary:
Postojna: kulturno verska prireditev za muslimanske begunce; izjava imam Redžep Hodžić, plesi, pevski zbor.
Extended description:
Postojna: Notranjski muzej Postojna, razstava kolarskih izdelkov pod naslovom »Vozovi in sledovi«; razni stari vozovi, izjava Tine SCHEIN, Notranjski muzej Postojna.
Postojna: ...the exhibition of wheelwright’s trade »Carts and traces«.
Original language summary:
Postojna: razstava kolarskih izdelkov »Vozovi in sledovi«.
Extended description:
<!--if !mso>
<mce:style><! st1:*{behavior:url(#ieooui) } -->
Prihod predstavnikov z avtobusom v Lipico, prvi pozdrav konjev lipicancev izza ograje, ogled vožnje s kočijo in ...dresure konj, pogostitev, obisk Ljubljane in Postojnske jame.
V nedeljo je kot gost jugoslovanske radiotelevizije prišla v Slovenijo in najprej obiskala kobilarno v Lipici večja skupina uglednih predstavnikov radia in televizije iz šestindvajsetih evropskih in drugih držav. Gostje se udeležujejo mednarodne konference v Trstu.
V Lipici so jim prikazali, kako dresirajo konje.
Udeleženci konference so obiskali tudi Ljubljano; tu so jim priredili v hotelu Bellevue kosilo; poteklo je v prisrčnem ozračju in ob koristni izmenjavi mnenj.
V popoldanskih urah so si gostje ogledali še Postojnsko jamo in se po postanku v Ankaranu zvečer vrnili v Trst.
Information:
Lipica, Postojna, Ljubljana: European national broadcasting representatives in Slovenia watching the horse training in Lipica and visiting Postojna Cave.
Original language summary:
Lipica, Postojna, Ljubljana: predstavniki RTV iz Evrope v Sloveniji. Ogled dresure konj, ogled Postojnske jame.