Ruth Finneganâ s Oral Literature in Africa was first published in 1970, and since then has been widely praised as one of the most important books in its field. Based on years of fieldwork, the study ...traces the history of storytelling across the continent of Africa. This revised edition makes Finneganâ s ground-breaking research available to the next generation of scholars. It includes a new introduction, additional images and an updated bibliography, as well as its original chapters on poetry, prose, "drum language" and drama, and an overview of the social, linguistic and historical background of oral literature in Africa. Oral Literature in Africa has been accessed by hundreds of readers in over 60 different countries, including Ethiopia, Kenya, Rwanda and numerous other African countries. The digital editions of this book are free to download thanks to the generous support of interested readers and organisations, who made donations using the crowd-funding website Unglue.it. Oral Literature in Africa is part of our World Oral Literature Series in conjunction with the World Oral Literature Project.
North American Gaels Nilsen, Kenneth E
North American Gaels,
2020, 2020, 2020-11-18, Volume:
49, 49.
eBook
A mere 150 years ago Scottish Gaelic was the third most widely spoken language in Canada, and Irish was spoken by hundreds of thousands of people in the United States. A new awareness of the large ...North American Gaelic diaspora, long overlooked by historians, folklorists, and literary scholars, has emerged in recent decades. North American Gaels, representing the first tandem exploration of these related migrant ethnic groups, examines the myriad ways Gaelic-speaking immigrants from marginalized societies have negotiated cultural spaces for themselves in their new homeland. In the macaronic verses of a Newfoundland fisherman, the pointed addresses of an Ontario essayist, the compositions of a Montana miner, and lively exchanges in newspapers from Cape Breton to Boston to New York, these groups proclaim their presence in vibrant traditional modes fluently adapted to suit North American climes. Through careful investigations of this diasporic Gaelic narrative and its context, from the mid-eighteenth century to the twenty-first, the book treats such overarching themes as the sociolinguistics of minority languages, connection with one's former home, and the tension between the desire for modernity and the enduring influence of tradition. Staking a claim for Gaelic studies on this continent, North American Gaels shines new light on the ways Irish and Scottish Gaels have left an enduring mark through speech, story, and song.
Hawaiian legends figure greatly in the image of tropical paradise that has come to represent Hawai'i in popular imagination. But what are we buying into when we read these stories as texts in ...English-language translations? Cristina Bacchilega poses this question in her examination of the way these stories have been adapted to produce a legendary Hawai'i primarily for non-Hawaiian readers or other audiences. With an understanding of tradition that foregrounds history and change, Bacchilega examines how, following the 1898 annexation of Hawai'i by the United States, the publication of Hawaiian legends in English delegitimized indigenous narratives and traditions and at the same time constructed them as representative of Hawaiian culture. Hawaiianmo'olelowere translated in popular and scholarly English-language publications to market a new cultural product: a space constructed primarily for Euro-Americans as something simultaneously exotic and primitive and beautiful and welcoming. To analyze this representation of Hawaiian traditions, place, and genre, Bacchilega focuses on translation across languages, cultures, and media; on photography, as the technology that contributed to the visual formation of a westernized image of Hawai'i; and on tourism as determining postannexation economic and ideological machinery. In a book with interdisciplinary appeal, Bacchilega demonstrates both how the myth of legendary Hawai'i emerged and how this vision can be unmade and reimagined.
Troubling tricksters Reder, Deanna; Morra, Linda M
Troubling tricksters,
c2010, 2010, 2010-02-10
eBook
Troubling Tricksters is a collection of theoretical essays, creative pieces, and critical ruminations that provides a re-visioning of trickster criticism in light of recent backlash against it. The ...complaints of some Indigenous writers, the critique from Indigenous nationalist critics, and the changing of academic fashion have resulted in few new studies on the trickster. For example, The Cambridge Companion to Native American Literature (2005), includes only a brief mention of the trickster, with skeptical commentary. And, in 2007, Anishinaabe scholar Niigonwedom Sinclair (a contributor to this volume) called for a moratorium on studies of the trickster irrelevant to the specific experiences and interests of Indigenous nations. One of the objectives of this anthology is, then, to encourage scholarship that is mindful of the critic's responsibility to communities, and to focus discussions on incarnations of tricksters in their particular national contexts. The contribution of Troubling Tricksters, therefore, is twofold: to offer a timely counterbalance to this growing critical lacuna, and to propose new approaches to trickster studies, approaches that have been clearly influenced by the nationalists' call for cultural and historical specificity.
"In a world where new technologies are being developed at a dizzying pace, how can we best approach oral genres that represent heritage? Taking an innovative and interdisciplinary approach, this ...volume explores the idea of sharing as a model to construct and disseminate the knowledge of literary heritage with the people who are represented by and in it. Expert contributors interweave sociological analysis with an appraisal of the transformative impact of technology on literary and cultural production. Does technology restrict, constraining the experience of an oral performance, or does it afford new openings for different aesthetic experiences? Topics explored include the Mara Cultural Heritage Digital Library, the preservation of Ewe heritage material, new eresources for texts in Manding languages, and the possibilities of technauriture. This timely and necessary collection also examines to what extent digital documents can be and have been institutionalised in archives and museums, how digital heritage can remain free from co-option by hegemonic groups, and the roles that exist for community voices. A valuable contribution to a fast-developing field, this book is required reading for scholars and students in the fields of heritage, anthropology, linguistics, history and the emerging disciplines of multi-media documentation and analysis, as well as those working in the field of literature, folklore, and African studies. It is also important reading for museum and archive curators."