Translating Montreal follows the trajectories of adventurous cultural translators such as Malcolm Reid, F.R. Scott, and A.M. Klein - pioneers of the 1950s and 1960s - Pierre Anctil, whose ...translations from Yiddish to French are emblematic of the dramatic reroutings now occurring across the Montreal landscape, and contemporary writer-translators such as Gail Scott, Erin Mouré, Jacques Brault, Michel Garneau, Nicole Brossard, and Emile Ollivier. Simon argues that translation is a dynamic and subtle tool for analysing cultural contact. An original take on cultural relations in the city, Translating Montreal explores the emergence of the "new" Montrealer. No longer "Franco-Québécois," "Anglo-Québécois," "immigrant," or "ethnic," the new Montrealer is a citizen of a mixed and cosmopolitan city.
This wide-ranging survey of issues in intercultural language teaching and learning covers everything from core concepts to program evaluation, and advocates a fluid, responsive approach to teaching ...language that reflects its central role in fostering intercultural understanding.Includes coverage of theoretical issues defining language, culture, and communication, as well as practice-driven issues such as classroom interactions, technologies, programs, and language assessmentExamines systematically the components of language teaching: language itself, meaning, culture, learning, communicating, and assessments, and puts them in social and cultural contextFeatures numerous examples throughout, drawn from various languages,international contexts, and frameworksIncorporates a decade of in-depth research and detailed documentation from the authors’ collaborative work with practicing teachersProvides a much-needed addition to the sparse literature on intercultural aspects of language education
Effective intercultural communication is one possible way of improving intercultural competency and ultimately assisting an organisation to achieve success. Employees from different cultural ...backgrounds are required to adapt and accommodate each other in intercultural communication interactions. Therefore, this article sought to establish the effects of biographical variables on employees at a university of technology. An online self-administered questionnaire was used to collect quantitative data. A total of 294 respondents completed the questionnaire. Likert items were used to obtain responses to the questions, and SPSS software was used to analyse the data. The findings showed that biographical variables such as education, age, language, race, and country of origin do not influence the adaptation to intercultural communication, competence in intercultural communication, the impact of culture on communication, recognition, and understanding of cultural differences, intercultural communication as a source of team cohesion and improvement of intercultural communication. Additionally, the findings showed that women and men perceive the above intercultural communication variables in the same way. The article advocates for the continuous enhancement of intercultural communication.
During the Cold War, thousands of musicians from the United States traveled the world, sponsored by the U.S. State Department’s Cultural Presentations program. Performances of music in many ...styles—classical, rock ’n’ roll, folk, blues, and jazz—competed with those by traveling Soviet and mainland Chinese artists, enhancing the prestige of American culture. These concerts offered audiences around the world evidence of America’s improving race relations, excellent musicianship, and generosity toward other peoples. Through personal contacts and the media, musical diplomacy also created subtle musical, social, and political relationships on a global scale. Although born of state-sponsored tours often conceived as propaganda ventures, these relationships were in themselves great diplomatic achievements and constituted the essence of America’s soft power. Using archival documents and newly collected oral histories, Danielle Fosler-Lussier shows that musical diplomacy had vastly different meanings for its various participants, including government officials, musicians, concert promoters, and audiences. Through the stories of musicians from Louis Armstrong and Marian Anderson to orchestras and college choirs, Fosler-Lussier deftly explores the value and consequences of "musical diplomacy."
For HR directors, corporate trainers, college administrators, diversity trainers and study abroad educators, this book provides a cutting-edge framework and an innovative collection of ready-to-use ...tools and activities to help build cultural competence-from the basics of understanding core concepts of culture to the complex work of negotiating identity and resolving cultural differences. Building Cultural Competence presents the latest work in the intercultural field and provides step-by-step instructions for how to effectively work with the new models, frameworks, and exercises for building learners' cultural competence. Featuring fresh activities and tools from experienced coaches, trainers, and facilitators from around the globe, this collection of over 50 easy-to-use activities and models has been used successfully worldwide in settings that range from Fortune 500 corporations to the World Bank, non-profits, and universities. Learn updates on classic models like the DIE (Description, Interpretation, Evaluation) framework and the U-Curve model of adjustment. Engage in new exercises to help build intercultural competence, using the practical step-by-step guidance on how to effectively facilitate these activities. Stay relevant and have positive impact with clients, organizations, and students with these well-organized, easy-to-implement, and high impact collection of frameworks, models, and activities. The new, research-based models work for developing cultural competence in any environment, and for designing effective cultural competence courses. Education abroad administrators will be able to use these activities in their pre- departure orientations for students going abroad. Corporate human resource professionals will find these activities invaluable in cultural competence building programs.
The article focuses on the perception of Yakut literary texts by students – representatives of different nations and countries. The authors have chosen three classical works of famous Yakut writers ...as subjects of the research - V.S. Yakovlev-Dalan “Glukhoi Viluy / Tulaaiakh ogho” (‘
The Remote Viluy River
”), a drama of A.I. Sofronov-Alampa «Taptal» («
Любовь
»)”Love” and a story of N.G. Zolotarev (Nikolay Yakutskiy) «Kemusteekh yuryuie» («Золотой ручей») ”
Golden Stream
”. It is stated that acquaintance with other cultures through literary works can be one of the most effective ways of intercultural communication as it helps better understanding of cultural diversities. Such cultural conflicts as murder (killing a kin), women’s rights and the loss of historical lands of the local people with the coming of the representatives of other cultures are described and analyzed. The research predictably revealed the differences in the perception of the respondents as their answers have been discussable and variable, especially among the representatives of the eastern and the western worlds though their attitude in common are the same for all human beings. Those concepts which were culturally arguable provoked serious thought process. As a result of the research it can be stated that cross-cultural conflicts can have not only a destructive function but also a constructive one as well.
This series welcomes book proposals detailing innovative and cutting edge research and theorisation in the field of English as a lingua franca (ELF). The purpose of the series is to offer a wide ...forum for work on ELF, including aspects such as descriptions and analyses of ELF; ELF use in a range of domains including education (primary, secondary and tertiary), business, tourism; conceptual works challenging current assumptions about English use and usage; works exploring the implications of ELF for English language policy, pedagogy, and practice; and ELF in relation to global multilingualism.