The proper classification of sharp and infectious waste in situ by the healthcare workers is an important measure of prevention of sharps and other exposure incidents in non-healthcare workers, who ...handle such waste. The aim was to examine the practice of classifying sharp and infectious waste in family and dental practices.
An analysis of 50 bags of infectious and 50 bags of municipal waste from five family and five dental practices for five days in October 2016 at the Health centre Osijek.
Healthcare workers in 70% of the practices deposited sharps in infectious waste. In 56% of infectious waste bags, sharp object were found. More risky bags of infectious waste were produced by family practices (64%), but with no significant differences in relation to dental practices (48%), (P=0.143). Disposing of infectious into municipal waste was the case in 90% of the practitioners, where in 60% of municipal waste bags, infectious waste was disposed. Dental practices produced more risky bags of municipal waste (76%) in relation to family practices (44%), but with no significant difference (P=0.714).
The results of this research point to importance of performing audits of proper disposal of sharps and infectious waste to reduce the risks of injury to non-healthcare workers who come into contact with the said waste. Given results could be used for framing written protocols of proper disposal of sharps and infectious waste that should be visibly available in family and dental practices and for education of healthcare workers.
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Namesto starega načina so tokrat našli prijetnejšo obliko. En kubik Sabinovega živega cepiva raztopijo v ...žlički malinovca. Novosti so bili seveda nadvse veseli otoki. Nič več strahu pred ostrimi injekcijami! Cepiva se pa v žlički malinovca niti ne okusi!- Information:- A few days ago, an all Slovene campaign against polio has started. All children aged from a few months to 12 years of age will be vaccinated.- Original language summary:
Namesto starega načina so tokrat našli prijetnejšo obliko. En kubik Sabinovega živega cepiva raztopijo v žlički malinovca. Novosti so bili seveda nadvse veseli otoki. Nič več strahu pred ostrimi injekcijami! Cepiva se pa v žlički malinovca niti ne okusi!- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:- Information:- Younger generation’s health and exercise: children in a playground, hikers, campaign healthy ...men and women.- Original language summary:
Zdravje mlade generacije in gibanje – otroci na igrišču, pohodniki, akcija kaveljci in korenine, študenti, pešci na ulici, mladi v lokalu.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
...mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Ljubljana: Porodnišnica in nedonošenčki; dojenček v inkubatorju, nadzor, mamica pri otroku, nov način »kengurujčkanje« - obiskovanje in nega nedonošenčka v bolnišnici, mama Zorica Škulj, dr. Janez Babnik, vodja neonatologije Porodnišnica Ljubljana, o načinu nege, ujčkanje, kengurujčkanje, ki premaguje bariero med otrokom in mamico in prispeva k razvoju otroka.- Information:- Around 160 infants weighing at birth less than 1,500 grams are born in Slovenia every year. The current medicine is so advanced that it can enable the survival of infants weighing no more than 500 grams. The integral part of prematurely born infants treatment and care is the so-called “kangaroo”, where they put a naked baby into the arms of its father or mother for at least a few hours a day.- Original language summary:
V Sloveniji se vsako leto rodi okrog 160 otrok, ki ob rojstvu tehtajo manj kot kilogram in pol. Medicina na današnji razvojni stopnji omogoča preživetje celo komaj 500 g težkim bitjecem. Sestavni del zdravljenja in nege nedonošenčkov je tudi tako imenovan kenguru po kateri vsaj za nekaj ur na dan položijo golega otroka v očetovo ali mamino naročje.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
...mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->Slovenija: astma - tudi bolezen okolja; Rakitna: pokrajina, otroci pri igri z glino na športnem igrišču, izjava dr. Anton Mravljak - direktor zdravilišča, izjava Žiga, odbojka.- Information:- More that 10% of Slovene children suffer from asthma. The old treatment method was to isolate the sick child, while the new methods should make isolation unnecessary.- Original language summary:
Dobrih 10 odstotkov otrok v Sloveniji ima astmo. Stare metode zdravljenja so takšnega otroka osamile, to pa naj bi preprečile nove oblike zdravljenja.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Psychological and social help for refugees. A refugee centre, children’s pictures, a statement by Dr. Anica Mikuš Kos and a ...psychological workshop run by Sjef de Vries.- Original language summary:
Psihosocialna pomoč beguncem, begunski center, otroške slike, dr. Anica Mikuš Kos, psihološki seminar Sjef de Vries.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Panorama pokrajine, Zagorje, anketa, kraj, promet, sprehajalci, invalid, postaja, železniška postaja, dim iz ...dimnika, pokrajina, hribi, naselje, bloki, tovarna , predavanje, dvorana, občani v velikem številu prisotni na predavanju o zdravju.
Izjave Jana Zaletel Kragelj, Zavod za zdravstveno varstvo Celje, Danica Slapar, direktorica Zdravstvenega doma Zagorje, Matej Forte, študent, Rudi Zupan, zdravnik in raziskovalec okoljskih vplivov in dr. Ivan Eržen, direktor Zavoda za zdravstveno varstvo Celje. - Information:- Research regarding the health of people in the Municipality of Zagorje ob Savi has shown that living in certain parts of this municipality poses a threat in developing chronic respiratory diseases during childhood and maybe in developing certain forms of cancer also.- Original language summary:
Zagorje ob Savi: raziskava o zdravju krajanov je pokazala, da življenje v nekaterih delih občine pomeni nevarnost za razvoj kroničnih obolenj dihal pri otrocih in morda tudi za razvoj nekaterih vrst raka.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:- Information:- Condoms vending machines in Catering High School in Radenci and the local priest, high-ranking ...media controversy - event of the year, according to listeners Val 202 (radio station).- Original language summary:
Kondomat v Srednji šoli za gostinstvo v Radencih – medijsko izjemno odmevna polemika, dogodek leta po mnenju poslušalcev Vala 202.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:- Information:- Condom machines at the Slovene coast. A poster about illegal drugs and young people in front of ...a day clinic. A statement by Irma Merljak, a senior nurse. Young people on the street, posters, condoms in a box.- Original language summary:
Postavitev kondomatov na Obali, plakat na temo mamila, mladi pred zdravstvenim domom, kondomat, izjava Irma Merljak, višja medicinska sestra, mladi na ulici, plakati, kondomi v škatlici.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Dan boja proti AIDS-u; izjava Andreja ŠUŠTERŠIČ, študentka, avtomat za kondome - kondomat, izjava dr. Edita ...LESKOŠEK, znak za boj proti AIDSU-u - rdeč trak oz. pentlja na obleki. Namen svetovnega dneva proti AIDSU, ki je 1. decembra, je opozarjati, da je pandemijo AIDS-a in virusa HIV mogoče zajeziti s posredovanjem ustreznih informacij.- Information:- The main purpose of World Day against AIDS, 1 of December, is to indicate the pandemic nature of AIDS and HIV and trying to restrain them by providing relevant information.- Original language summary:
Namen svetovnega dneva proti AIDSU, 1. decembra, je opozarjati, da je pandemijo AIDS-a in virusa HIV mogoče zajeziti s posredovanjem ustreznih informacij.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana