UP - logo
E-resources
Full text
Open access
  • Francisco Álvares; jn20011024274

    1557
    Web Resource

    První vydání španělského překladu (Palau nr.9249). Druhé v Zaragoze 1561 a třetí v Toledu 1588 Historia De Las Cosas de Etiopia, En la Qual Se Cventa muy copiosamente, el estado y potencia del Emperador della, (que se el que muchos an pensado ser el Preste Ivan) con otras infinitas particularidades, assi dela religion de aquella gente, como de sus cerimonias / Jazyk originálu - por. Datace na titulním listě římsky. V kolofonu na f.207b uveden tiskař a nakladatel Hans Laet (EN ANVERS, En casa de Iuan Latio. 1557), k němu viz A. Rouzet, Dictionnaire, s.115-116 (působil v Antverpách v letech 1545-1566, spolupracoval se Steelsiem). K signetu užívanému Steelsiem viz F. Vandeweghe, B. Op De Beeck,Drukkersmerken, 226/nr.4 Jazyk originálu: por Na f.a2a-2A4b překladatelova dedikace Antoniovi de Zuñiga, rytíři řádu Alcantara a šlechtici Karla V. Výzdoba: Dřevořezové konturové iniciály v rámečku s rostlinnou výzdobou zalomené do 5-7 řádků. Na titulním listě dřevořezový signet tiskaře a nakladatele J. Steelsia (ovál 40 x 37 mm - dvě holubice sedí na skále a drží kříž, na podstavci iniciály "IS", dokola devíza "RES PARVAE CONCORDIA CRESCVNT"). Slepotisková světlá kožená vazba. V prostřední plotně přední desky černý arabeskový ovál s křížem řádu rytířů sv. Jakuba, v rozích květ karafiátu a zvonek. Na zadní desce puklý kompas se stuhou s devízou "INVENIENT FATA", v rozích květ karafiátu a zvonek. Zbytky zelených hedvábných stuh. Červená ořízka. Na hřbetě perem zkráceně titul a papírový štítek s částí dnešní signatury. S největší pravděpodobností bibliofilská vazba španělského vyslance dona Guilléna de San Clemente (srov. Trunz, Erich, Wissenschaft und Kunst im Kreise Kaiser Rudolfs II. 1576-1612, Neumünster 1992, S.71 a Abb.2) - motivy na vazbě odpovídají symbolům na portrétu (svatojakubský kříž-meč má Clemente pověšen na řetězu na krku, v erbu použit zvonek, jako emblém použit kompas se zmíněným mottem Invenient fata)