Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (NUK)
-
Le lexème slovène tudi et ses équivalents françaisOven, JacquelineAvtorica v članku obravnava slovenski členek tudi in njegove francoske ustreznike v izbranem korpusu (Bartolov roman Alamut v slovenskem izvirniku in francoski verziji). Členek tudi ima makrofunkcijo ... (v okviru besedila) in mikrofunkcijo (v okviru stavka). Njegova besediloslovna vloga namreč dvojno prispeva k načelu kohezivnosti znotraj besedila: poleg anaforičnosti skrbi tudi za progresijo v besedilu. Poleg besediloslovne ima členek tudi pomembno vlogo v okviru stavka oziroma povedi, to je poudarjalnost. Slovenski členek neposredno vpliva tudi na členitev po aktualnosti (rematska vloga). Glavna pomenska prvina tega členka v slovenščini je dodajalnost. Seznam ustreznikov v francoščini je presenetljivo dolg in pomensko raznolik, vendar je možno vse ustreznike opredeliti kot prepletanje navezovalnosti (z različnim deležem navezovalnosti v levo ali v desno) in poudarjalnosti (navadne ali okrepljene).Najbolj pogosta prevodna rešitev (približno ena tretjina vseh primerov) je francoski sobesedilni prislov aussi, ki obenem najbolj pokriva tudi, saj ima isti dve temeljni funkciji kot slovenski členek (navezovalnost in poudarjalnost). Prva večja razlika med slovenskim členkom in francoskim prislovom je v njunem mestu glede na besedo, na katero se nanašata, to je glede na njuno jedro. Glavno razhajanje pa je naslednje: medtem ko tudi lahko povezuje navezovalnost in poudarjalnost ali pa izbira med njima, aussi druge t.j. alternativne možnosti ne pozna.Vir: Linguistica. - ISSN 0024-3922 (44, 2004, str. 75-88)Vrsta gradiva - članek, sestavni delLeto - 2004Jezik - francoski, slovenskiCOBISS.SI-ID - 27976546
Avtor
Oven, Jacqueline
Teme
francoščina |
slovenščina |
leksika |
primerjalno jezikoslovje |
Bartol, Vladimir: Alamut
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Oven, Jacqueline | 15578 |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema:
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi