-
What makes a literary translation obsolete? : contrastive analysis of culture-specific expressions in two translations of Jerome K. Jerome's Three Men in a BoatGrahek-Križnar, NinaIt rarely happens that a literary work is translated twice into Slovenian. The elements in a text that tie it most strongly to its temporal, social and cultural background are culture-specific ... concepts. They would be the first to sound archaic, even incomprehensible to the contemporary reader. Based on the contrastive analysis of the two Slovenian translations of Jerome K. Jerome's travelogue, Three Men in a Boat, the study tries to clarify what stimulated the second translation thirty-five years after the first one. The first translation by Avgust Petrišič was published in 1952, the second by Maja Kraigher thirty-five years later. In view of the fact that languages undergo constant changes, did the translations of culture-specific concepts in the first translation become too archaic, even incomprehensible? Or did the strategies and norms for dealing with culture-specific concepts at the time of the first translation become dated? The results may help to explain why some translations become obsolete and what motivates the appearance of new ones.Vir: ELOPE : English language overseas perspectives and enquiries. - ISSN 1581-8918 (Vol. 6, [no.] 1/2, 2009, str. 101-117)Vrsta gradiva - članek, sestavni del ; neleposlovje za odrasleLeto - 2009Jezik - angleškiCOBISS.SI-ID - 41978466
Avtor
Grahek-Križnar, Nina
Teme
prevajanje |
književno prevajanje |
kulturnospecifični pojmi |
zastareli prevod |
kontrastivna analiza |
Jerome, Jerome K.: Trije možje v čolnu |
Jerome, Jerome K.: Trije možje v čolnu |
translation |
literary translation |
culture-specific concepts |
outdated translation
vir: ELOPE : English language overseas perspectives and enquiries. - ISSN 1581-8918 (Vol. 6, [no.] 1/2, 2009, str. 101-117)
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Grahek-Križnar, Nina | 35508 |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Prosimo, počakajte trenutek.
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi