UP - logo
Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Ljubljana - vsi oddelki (SAZU)
  • Geolingvistična interpretacija primerjalnih frazemov v slovenskih narečjih na interaktivni jezikovni karti : primerjalni frazemi s pomenom človeške lastnosti : magistrsko delo
    Bon, Mija
    Magistrsko delo Geolingvistična interpretacija primerjalnih frazemov v slovenskih narečjih na interaktivni jezikovni karti: Primerjalni frazemi s pomenom človeške lastnosti se osredotoča na prikaz ... slovenskega narečnega frazeološkega gradiva z geolingvističnimi metodami. V uvodnih poglavjih so predstavljeni primerjalni frazemi kot posebni strukturni tip frazemov ter njihova obravnava pri nas in v tujini. Predstavljena je narečna frazeologija, potek terenskega dela pri raziskovanju le-te in njen razvoj v slovenskem prostoru. Nadalje je opredeljena geolingvistika s temeljnimi pojmi, njeni začetki in razvoj, s poudarkom na geolingvistiki v slovenskem jezikoslovju. Predstavljen je historiat jezikovnih atlasov s slovenskimi točkami, ki ima svoje začetke v glasoslovnih kartah nemškega jezikoslovca Georga Wenkerja (1881), v katere je vključenih 14 koroških krajevnih govorov. Metodologija kartiranja in komentiranja zbranega narečnega gradiva se je z leti nadgrajevala, kar je omogočal razvoj računalniških tehnologij, in na začetku ročno izdelane jezikovne karte so danes že dosegle digitalno obliko. Na jezikovnem portalu Fran že lahko dostopamo do Slovenskega lingvističnega atlasa (SLA) 1: Človek in SLA 2: Kmetija, pripravljenih na Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, nastaja pa tudi interaktivni e-SLA, ki uporabniku nudi tudi crowdsourcing. Plod sodelovanja Oddelka za slovenistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani in Fakultete za računalništvo sta interaktivni aplikaciji Interaktivna karta slovenskih narečnih besedil in Slovenski narečni atlas, v katerem bodo v okviru magistrskega dela pripravljene jezikovne karte slovenskih narečnih primerjalnih frazemov. Tako bomo ugotovili, kakšne prednosti prinaša interaktivna jezikovna karta ter kakšnega pomena je prostorski prikaz narečnih frazemov. Frazeološke jezikovne karte so v evropski geolingvistiki redke, zahtevajo pa posebno metodologijo kartiranja in komentiranja, zato bodo interaktivne jezikovne karte slovenskih narečnih frazemov s pomenom človeških lastnosti, oblikovane v okviru magistrskega dela, pomembno nadgradile dosedanje raziskave geolingvističnega prikaza frazemov in bodo predstavljale prispevek ne le za slovensko jezikoslovje in geolingvistiko, pač pa za dialektologijo, frazeologijo in geolingvistiko nasploh.
    Vrsta gradiva - magistrsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [M. Bon], 2018
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 68279650

Signatura – lokacija, inventarna št. ... Status izvoda Rezervacija
Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša - dialektološka sekcija
 II 0000177518
IN: 8133174
Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša - dialektološka sekcija
 II 177518
IN: 8133174
prosto - na dom, čas izposoje: 21 dni
loading ...
loading ...
loading ...