Portrait of a young catholic priest taken in studio, 1st of June, 1938. Handwritten text on the back side of the photo: "To Family Csanády on the occasion of my consecration with love, Gyuri, 1st of ...June, 1938.
1938. június 1-én. Fiatal katolikus pap portréja műteremben. Hátlapon kézzel: "Csanády családnak felszentelésem alkalmából szeretettel Gyuri 938.jún.1."
Photo of the Heart of Jesus Church around 1935. Photo of four children and a nun (today Rákóczi street). Written on the back of the photo: Heart of Jesus Church, Székesfehérvár.
1935 körül. Jézus ...Szíve templom. A képen négy gyermek, és egy apáca. (a mai Rákóczi utcában). Felirat a hátlapon: Jézus Szíve Templom, Székesfehérvár.
Family photo in the court of the Csillag Restaurant. Nine members of Family Fekete can be seen in the photo wearing middle class clothes. Two drawn portraits of other two family members, who died ...already at that time, are also there. Comments of the owner as well as handwritten text on the verso saying: Grandmother Fekete visited Restaurant Csillag in the Upper-Town.
1920 körül. Családi fotó a Csillag vendéglő udvarán. A képen a Fekete család tagjai láthatók polgári viseletben.A képen 9 fő és két elhunyt családtag portréja látható.A tulajdonos megjegyzése:"Fekete nagymama Felsővárosi "Csillag" vendéglőben". A képeslap hátlapján felirat:"Fekete nagymama felsővárosi "Csillag" vendéglőben."
Photo of maids Ms. Nagy, Rozália and Mrs. Gäller, Jánosné from around 1910. There can be seen a handwritten addressing and greeting on the backside of the photo: "With respect, to Poórr ur, 14 ...Rákóczi Ferencz utcza 14, Székesfehérvár. We wish you a happy new year, Ms. Nagy, Rozália and Mrs. Gäller, Jánosné God Bless you until we meet, Goodbye."
1910 körül. Szobalányok. Nagy Rozália és Gäller Jánosné. A hátlapon kézzel írott címzés és üdvözlet látható: "Tisztelettel, Poórr Ferencz urnak, Rákóczi utcza 14 , Székesfehérvár. Boldog uj Esztendőt kiván Nagy Rozália és Galler Jánosné Isten Velük az Viszont látásig"
Black and white photo of a garden with ruins from around 1934. The ruins of the basilica can be seen in the photo and the Bishop's Palace in the background. On the back side of the photo text written ...in pencil: "Bishop's castle garden, Székesfehérvár."
1934 körül. Romkert. A bazilika romjai láthatóak és a háttérben a Püspöki palota. Hátlapon ceruzával: "Püspöki várkert Székesfehérvár."
15 soldiers in the dormitory of the army barracks. They are busy with the packages and mail received from home. They are smoking cigarettes, piping and watching the photos of their loved ones. ...Hand-written greetings and address can be seen on the back of the phoro: "To Poorr Ferencz, 29 Rákóczi Street, Székesfehérvár. Pécs, 18.07.1914. I love you my brother, I haven't sent you the photo of mine which is not the best one, though but it will be good for now as I haven't sent you any better and I will get a better one for you. Your Loving Brother Mr. Pingsführer Bernáth, Gyula." A stamp of that time can also be seen with stamp on it. The holy crown is shown on the stamp: "HUNGARIAN POST 5 FILLÉR"
1914. 15 katona a kaszárnya hálótermében. Az otthonról kapott csomaggal és postával vannak elfoglalva. Cigarettáznak, pipálnak és a szeretteik képeit nézegetik. A hátoldalon kézzel Írva a címzett és üdvözlet látható: "Tisztelettel Poorr Ferencz urnak, Rákóczi utca 29, Székesfehérvár. Pécs 1914/VII/18. Szeretlek édes bátyám! még neked nem kültem aböl a fényképböl ugyan nem a legjob de mivel hogy még nem kültem egyenlőre jolesz ez is majd most levetetem magamat és küldök jobat maratam Szerető Öcséd Pingsführer Bernáth Gyula". Látható még egy korabeli bélyeg postai pecséttel. A bélyegen a szent korona látható: "MAGYAR POSTA 5 FILLÉR"
The poem speaks to everyone , everyone says something, because so many of the poems , each of reading .
That we like everyone, or anyone because I like a poem , it almost does not matter. The ...important thing is to grab some of that verse to create links with the feelings of the student to find a home in the reader, the listener 's heart. Because the verses of the soul groans , the soul kibeszélése the poem , the poem is a torn moan and so boundless and infinite , nostalgic and see the future , dreams and desires wear , unique and individual, subjective thing. The source , of course , which feeds on the stems of which are very real . Life, death, love , loneliness, beauty, ugliness , nature , the world is very objective . The reality , however, the scope is narrower and wider , depending on the love or the things of the world is all about. But a unique and special flavor , color and imagery to get the lines taken life when penetrated by poet spiritual realm as sóhajként torn from the soul of the writer .
As József Attila wrote: "The poem belongs to a poem of my heart and asked me quite a friendship for him. "
A vers mindenkihez szól, mindenkinek mond valamit, mert a vers annyiféle, ahányan olvassák.
Hogy kinek mi tetszik, vagy kinek mért tetszik egy költemény, az majdnem mindegy. A fontos az, hogy valami megragadja, hogy a vers kapcsolatot teremtsen a hallgató érzéseivel, hogy otthonra találjon az olvasó, a hallgató szívében. Mert a vers a lélek sóhajtozása, a vers a lélek kibeszélése, a vers egy kiszakadt sóhaj és így határtalan és végtelen, múltat idéz és jövőbe lát, álmokat és vágyakat hord, egyedi és egyéni, a legszubjektívebb valami. Az a forrás persze, amiből táplálkozik, amiből fakad az nagyon is valóságos. Az élet, a halál, a szerelem, a magány, a szépség, a csúfság, a természet, a világ nagyon is objektív. A valóság köre azonban szűkebb és tágabb, attól függően, hogy a szerelemről vagy a világ dolgairól szól. De sajátos, egyéni ízt, színt, képi világot kap a sorokba szedett élet, amikor átszűrődik a költő lelki világán, ahogy sóhajként kiszakad az író lelkéből.
Ahogy József Attila írta: „ A vers azé, ki szívem versbe kérte és nekem elég a barátság érte. ”
Hungarian poet Gyula Rajta's autograph signature from Walter Gyula’s album.
general note: Walter Gyula albumából (l. kézirattár) Rajta autograf aláírás