Mareike Transfeld, a Middle East expert at the Berlin-based Foundation for Science and Policy, says yemen has created a power vacuum after years of civil war.
Berlin merkezli Bilim ve Politika ...Vakfı'ndan Ortadoğu uzmanı Mareike Transfeld, Yemen'de uzun yıllar süren iç savaş sonrasında ülkede bir iktidar boşluğu oluştuğu görüşünde.
Isis, the radical Islamist group that captured Mosul, is advancing towards Baghdad. German Middle East expert Prof. Dr. Günter Meyer says the crisis between Sunnis, Kurds and Shiites will escalate.
...Musul'u ele geçiren radikal İslamcı IŞİD, Bağdat'a doğru ilerliyor. Alman Ortadoğu uzmanı Prof. Dr. Günter Meyer Sünniler, Kürtler ve Şiiler arasındaki krizin tırmanacağı görüşünde.
الاا
Scanning from a substitute document.
الكافي
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Premiers mots du texte (f. 2 v) :إبراهيم بن هاشم عن أبيه عن محمد بن أبي عمير عن إسحاق ...بن عمار قال قال أبو عبدالله عليه السلام من أخلاق الانبياء صلَعم حب النساء كتاب النكاح باب حبّ النساء على بنincomplet de la fin,derniers mots du texte (f. 407 v) :فقال أبو الحسن صلوات الله عليه إن الله عز وجل يقول لقد نصركم الله في مواطن كثيرة فعدّد تلك المواطن فكانت ثمانينBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 199 1 ; Suppl. I, 320 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 540-541 ; éd. ʿALĪ AL-ĠAFFĀRĪ, V, 320-VII, 464, Téhéran 1378/1958-1379/1959.Copie exécutée par Muḥammad ibn Muḥammad Ḥusayn ʿAbd al-ʿAẓīm et achevée le 6 ḏū l-ḥiǧǧa 1062 de l'hégire (f. 407).
Marqué de possession et cachets au nom de Muḥammad ʿAlī... (f. 2). — Une notice dont les éléments ont été donnés par J. Ascari.
Kāfī (al-)
الكافي
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Premiers mots du texte (f. 2 v) :إبراهيم بن هاشم عن أبيه عن محمد بن أبي عمير عن إسحاق بن عمار قال قال أبو عبدالله عليه السلام من أخلاق الانبياء صلَعم حب النساء كتاب النكاح باب حبّ النساء على بنincomplet de la fin,derniers mots du texte (f. 407 v) :فقال أبو الحسن صلوات الله عليه إن الله عز وجل يقول لقد نصركم الله في مواطن كثيرة فعدّد تلك المواطن فكانت ثمانينBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 199 1 ; Suppl. I, 320 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 540-541 ; éd. ʿALĪ AL-ĠAFFĀRĪ, V, 320-VII, 464, Téhéran 1378/1958-1379/1959.Copie exécutée par Muḥammad ibn Muḥammad Ḥusayn ʿAbd al-ʿAẓīm et achevée le 6 ḏū l-ḥiǧǧa 1062 de l'hégire (f. 407).
Marqué de possession et cachets au nom de Muḥammad ʿAlī... (f. 2). — Une notice dont les éléments ont été donnés par J. Ascari.
Duʿāʾ fī l-karb wa l-iqāla
Duʿāʾ fī l-taḏallul
Duʿāʾ mimmā yaḫāfuhu wa-yaḥḏar
Duʿāʾ yawm al-sabt
Ṣ̄aḥīfa (aṣ-) al-kāmila
دعاء في التذلل
دعاء في الكرب و الاقالة
دعاء يوم السبت
الصحيفة الكاملة
...Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
L'Isnād est le suivant :Naǧm al-Dīn Abū al-Ḥasan Muḥammad ibn al-Ḥasan ibn Aḥmad... al-Ḥusaynī > Muḥammad ibn Aḥmad ibn ?ahriyār al-Ḫāzin daté de rabī ʿ I 516/1122.Par la suite lʾisnād reconduit à l'année 265 H/878 (2 v) ; transmetteur : ʿAbd Allāh ibn ʿUmar Ḫaṭṭāb al-Zayyāt.Liste des duʿāʾ-s (10 v-11).1reduʿāʾInc. (f. 11 v) :ابصار الناظرين الحمد لله الاول بلا اول كان قبله ... الذي قصرت عن رؤيتهTraduction interlinéaire rubriquée en persan.Les trois dernières prières précédant celles des sept jours de la semaine sont duʿāʾ fī l-karb wa-l-iqāla (163-164 v) ; duʿāʾ mimmā yaḫāfuhu wa-yaḥḏar (164 v-165 v) ; duʿāʾ fī l-taḏallul (165 v-166 v).Exp. :de la duʿāʾ yawm al-sabt (174) ثم احسانك فيما بقي من عمريكما احسنت فيما مضى منه يا ارحم الراحمينFormules pieuses en arabe au verso de plusieurs feuillets avec traduction persane en regard.BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 39 ; Suppl. I, 76 ; Geschichte des arabischen Schriftums, I, 394.Copie anonyme et non datée.
Duʿāʾ fī l-karb wa l-iqāla
Duʿāʿimmā yaDuāfuhu wa-yaễar
دعاș ș دالد
الș ااياة الة
Scanning from a substitute document.
Duʿāʾ fī l-taḏallul
Duʿāʾ mimmā yaḫāfuhu wa-yaḥḏar
Duʿāʾ yawm al-sabt
دعاء في التذلل
دعاء في الكرب و الاقالة
الصحيفة الكاملة
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
L'Isnād est le suivant :Naǧm al-Dīn Abū al-Ḥasan Muḥammad ibn al-Ḥasan ibn Aḥmad... al-Ḥusaynī > Muḥammad ibn Aḥmad ibn ?ahriyār al-Ḫāzin daté de rabī ʿ I 516/1122.Par la suite lʾisnād reconduit à l'année 265 H/878 (2 v) ; transmetteur : ʿAbd Allāh ibn ʿUmar Ḫaṭṭāb al-Zayyāt.Liste des duʿāʾ-s (10 v-11).1reduʿāʾInc. (f. 11 v) :ابصار الناظرين الحمد لله الاول بلا اول كان قبله ... الذي قصرت عن رؤيتهTraduction interlinéaire rubriquée en persan.Les trois dernières prières précédant celles des sept jours de la semaine sont duʿāʾ fī l-karb wa-l-iqāla (163-164 v) ; duʿāʾ mimmā yaḫāfuhu wa-yaḥḏar (164 v-165 v) ; duʿāʾ fī l-taḏallul (165 v-166 v).Exp. :de la duʿāʾ yawm al-sabt (174) ثم احسانك فيما بقي من عمريكما احسنت فيما مضى منه يا ارحم الراحمينFormules pieuses en arabe au verso de plusieurs feuillets avec traduction persane en regard.BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 39 ; Suppl. I, 76 ; Geschichte des arabischen Schriftums, I, 394.Copie anonyme et non datée.
الș ااياة الة
Scanning from a substitute document.
From the Oratory library.
الصحيفة الكاملة
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Cf. ms. Arabe 1175, f. 4 v, ligne 10, ...lacune entre les fol. 171 et 172, cf. ibid., f. 162, ligne 9 à f. 163, ligne 8, incomplet de la fin, cf. ibid., f. 165, ligne 2.Copie anonyme et non datée.
Provient de la bibliothèque de l'Oratoire.
Ṣ̄aḥīfa (aṣ-) al-kāmila
الصحيفة الكاملة
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Cf. ms. Arabe 1175, f. 4 v, ligne 10, lacune entre les fol. 171 et 172, cf. ibid., f. 162, ligne 9 à f. 163, ligne 8, incomplet de la fin, cf. ibid., f. 165, ligne 2.Copie anonyme et non datée.
Provient de la bibliothèque de l'Oratoire.
Recueil ʿAlī ibn Abī Ṭālib. Auteur du texte; علي بن أبي طالب. Auteur du texte
1800/1701
Web Resource
Contient : Munāǧā, attribuée à ʿALĪ IBN ABĪ ṬĀLIB. Sous forme de taḫmīs. Ḥiǧāb ; Duʿāʾ attribuée à ʿAlī ibn Abī Ṭālib
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Copie anonyme et ...non datée.
Scanning from a substitute document.
Undated anonymous copy.
Contient : Munāǧā, attribuée à ʿALĪ IBN ABĪ ṬĀLIB. Sous forme de taḫmīs. Ḥiǧāb ; Duʿāʾ attribuée à ʿAlī ibn Abī Ṭālib
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Copie anonyme et non datée.
Ikmāl al-dīn wa-itmām al-niʿma fī iṯbāt al-ġayba wa-kašf al-ḥayra
إكمال الدين و إتمام الغيمة في إثبات الغيبة و كشف الحيرة
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Inc. (f. 1 v) ...:الكتاب ... ان الّذي دعاني الى تأليف كتابي هذا ... أما بعد (f.2) فأن الله تبارك و تعالى يقول في محكم كتابه و اذ قال ربك للملائكة إنّي جاعل في الأرض خليفة الحمد لله الواحد الأحد الفرد ... قال ... بن بابويه مصنف هذاExp. (f. 196 v) :... كذلك يطبع الله على كل قلب متكبر جبار هذا اخر الثاني منكتاب إكمال الدينBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 201 (15) ; Suppl. I, 322 (15) ; Geschichte des arabischen Schriftums, I, 548 ; éd. NAJAF, 1970 ; extr. sur le Kitāb Bilawhar wa-Budasf, éd. et trad. S. M. STERN et S. WALZER, Three unknown Buddhist stories, Oxford, 1971.Copie exécutée par Ibn Ǧiyāṯ al-Dīn Manṣūr Muḥammad Saʿīd al-Ḥasanī al-Ḥusaynī al-Wahhābī et achevée le 27 šaʿbān 1066 de l'hégire (f. 196 v).
Rapporté de Constantinople pour la bibliothèque du roi. — Marque de possession et cachet du copiste (1er fol. de garde). — Une notice de J. Ascari, 1734.
Ikmāl al-dīn wa-itmām al-niș ma fī iIbāt al-ș ayba wa-kašf al-ễayra
Scanning from a substitute document.
Inc. (f. 1 v): انĕا( (((دعانș اș اș (((ĕمș (((مș (مș ال( بعن( ((الĕاللللللللللللل( لللللللل( ل( ل( ا( (((ا( (((ا( (((ال( ال( ال( ال( ((ال( ((ال( (((بالالالاللللللل( لللللل( للللللللل( (((ال( ن( (((الللللللللللللللللللللل( (الل( ال( اناوانال( ال( ال( بالبالبالبالبالبالبالمالل( مللمللللللللللل( ما (f. 196 v): (((ل( ي( ب( الل( علĕاĕا( لĕاĕاĕا( ل( اĕان( من( (ماș لدينBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 201 (15); Suppl. I, 322 (15); Geschichte des arabischen Schriftums, I, 548; ed. NAJAF, 1970; extr. on the Kitāb Bilawhar wa-Budasf, ed. and trad. S. M. STERN and S. WALZER, Three unknown Buddhist stories, Oxford, 1971.Copy executed by Ibn M. iyāS. al-Dīn Manș ūr Muș ammad SaS. īd al-S. asanī al-S. usaynī al-Wahhābī and completed the 27 šaș bān 1066 of the Legira (f. 196 v).
Ikmāl al-dīn wa-itmām al-niʿma fī iṯbāt al-ġayba wa-kašf al-ḥayra
إكمال الدين و إتمام الغيمة في إثبات الغيبة و كشف الحيرة
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Inc. (f. 1 v) :الكتاب ... ان الّذي دعاني الى تأليف كتابي هذا ... أما بعد (f.2) فأن الله تبارك و تعالى يقول في محكم كتابه و اذ قال ربك للملائكة إنّي جاعل في الأرض خليفة الحمد لله الواحد الأحد الفرد ... قال ... بن بابويه مصنف هذاExp. (f. 196 v) :... كذلك يطبع الله على كل قلب متكبر جبار هذا اخر الثاني منكتاب إكمال الدينBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 201 (15) ; Suppl. I, 322 (15) ; Geschichte des arabischen Schriftums, I, 548 ; éd. NAJAF, 1970 ; extr. sur le Kitāb Bilawhar wa-Budasf, éd. et trad. S. M. STERN et S. WALZER, Three unknown Buddhist stories, Oxford, 1971.Copie exécutée par Ibn Ǧiyāṯ al-Dīn Manṣūr Muḥammad Saʿīd al-Ḥasanī al-Ḥusaynī al-Wahhābī et achevée le 27 šaʿbān 1066 de l'hégire (f. 196 v).
Rapporté de Constantinople pour la bibliothèque du roi. — Marque de possession et cachet du copiste (1er fol. de garde). — Une notice de J. Ascari, 1734.
Iḥkām (al-) šarḥ Takmilat al-aḥkām
Takmilat al-aḥkām. Commentaire
الإحكام . شرح تكملة الاحكام
تكملة الاحكام . شرح
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Inc. (f. 1 v) :الحمد ...لله ... قال... شمس الدين أحمد بن يحيى المعروف بالمهدي... أؤلف كتابا لا نظير له في الأحكام و الأحاديث النبوية ... و عن بعض المشايخ انه قال (2 .f) إني لمّا طالعت شرح تكملة الأحكام .. للعامل الكامل ... أحمد بن يحيى ... فهزّ من عطفي و حرك من نشاطي أن أخدم ذلك المشروح بما يجري مجرى الشرح (v 2 .f) ... و بعد فهذه مقدمة جامعة كافلة كافية لمن تأملها بما سيأتي و فيه هي أنّه ينبغي العمارة للظاهر و الباطن بالأخلاق الرضية من التوبة و الاخلاص و اليقين و التقوى و الصبرDébut du texte commenté (f. 4) إعلم ان الفقه و هو العلم بالاحكامالشرعية (f. 4 v) الفرعية العملية عن أدلّتها التفصيليةExp. (f. 248) :... و الا فمن سوء العرفان و دعوى الاحسان و ما توفيض الّا باللهعليه التكلان و الصلاةBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II2, 239 ; Suppl. II, 564 (3) ; ?AWKĀNĪ, al-Badr al-ṭāliʿ, II, 203-204.Copie anonyme exécutée pour le possesseur ʿAlī ibn al-Ḥusayn ibn Ḥaydar ibn Aḥmad ibn Abī... Muḥammad ibn Barakāt ibn Muḥammad ibn Barakāt ibn Ḥasan ibn ʿAǧlān al-Ḥasanī al-Zaydī al-Makkī et achevée le 4 rabīʿ I 1069 de l'hégire (f. 248).
Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession au nom de ʿUṯmān al-Zinǧārī ? al-Qabbānī, note portant la date de 1153/1740 (f. 1), marque du possesseur (f. 248).
Iễkām (al-) šarș Takmilat al-aș kām
Takmilat al-aș kām. Commentary
Scanning from a substitute document.
Iḥkām (al-) šarḥ Takmilat al-aḥkām
Takmilat al-aḥkām. Commentaire
الإحكام . شرح تكملة الاحكام
تكملة الاحكام . شرح
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Inc. (f. 1 v) :الحمد لله ... قال... شمس الدين أحمد بن يحيى المعروف بالمهدي... أؤلف كتابا لا نظير له في الأحكام و الأحاديث النبوية ... و عن بعض المشايخ انه قال (2 .f) إني لمّا طالعت شرح تكملة الأحكام .. للعامل الكامل ... أحمد بن يحيى ... فهزّ من عطفي و حرك من نشاطي أن أخدم ذلك المشروح بما يجري مجرى الشرح (v 2 .f) ... و بعد فهذه مقدمة جامعة كافلة كافية لمن تأملها بما سيأتي و فيه هي أنّه ينبغي العمارة للظاهر و الباطن بالأخلاق الرضية من التوبة و الاخلاص و اليقين و التقوى و الصبرDébut du texte commenté (f. 4) إعلم ان الفقه و هو العلم بالاحكامالشرعية (f. 4 v) الفرعية العملية عن أدلّتها التفصيليةExp. (f. 248) :... و الا فمن سوء العرفان و دعوى الاحسان و ما توفيض الّا باللهعليه التكلان و الصلاةBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II2, 239 ; Suppl. II, 564 (3) ; ?AWKĀNĪ, al-Badr al-ṭāliʿ, II, 203-204.Copie anonyme exécutée pour le possesseur ʿAlī ibn al-Ḥusayn ibn Ḥaydar ibn Aḥmad ibn Abī... Muḥammad ibn Barakāt ibn Muḥammad ibn Barakāt ibn Ḥasan ibn ʿAǧlān al-Ḥasanī al-Zaydī al-Makkī et achevée le 4 rabīʿ I 1069 de l'hégire (f. 248).
Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession au nom de ʿUṯmān al-Zinǧārī ? al-Qabbānī, note portant la date de 1153/1740 (f. 1), marque du possesseur (f. 248).
Recueil يويالينياي. Author of the text; Anas ibn Mālik. Author of the text; أنễبننالễأ. Author of the text ...
1700/1601
Web Resource
Scanning from a substitute document.
Undated anonymous copy.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Copie anonyme et non datée.
Contient : Duʿāʾ al-ǧawšan ; Ḥirz al-wazīr ; ...Ḥirz Yūsuf al-Ṣanhāǧ ; Ḥirz al-tāǧir lil-bayʿ wa-l-?irāʾ d'après Anas ibn Mālik ; Ḥirz ʿAlī ibn Abī Ṭālib ; al-Sabʿa ʿuhūd (!) al-sulaymāniyya ; ǦAʿFAR IBN AL-ḤASAN AL-BARZANǦĪ. al-Badriyya
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Copie anonyme et non datée.
Provient de la collection Asselin de Cherville.
Recueil ǦaǦfar al-Ǧādiq. Author of the text; ĕععالجادج. Author of the text; Muḥammad ibn Muḥḥmir ibn al-ḥāMuMu-al-Tilimsānī. Author of the text ...
1700/1501
Web Resource
Duʿāʾ
Duʿāʾ al-ǧaw?an
Aḥrāz
أحراز
Contient : Risālat al-faʾl attribuée à Ǧaʿfar al-Ṣādiq Abū ʿAbd Allāh ; Duʿāʾ ; Duʿāʾ al-istiġfār ; Faṣl yuḥtāǧ man arāda l-ḥaǧǧ aḥsan al-niyya ; Duʿāʾ remontant à ...Muḥammad d'après Ibn al-ʿAbbās ; Duʿāʾ al-ǧaw?an, préambule ; Duʿāʾ al-ǧaw?an, autre version ; Pièces auxquelles on attribue une valeur magique ; Duʿāʾ ; Bāb fī l-ism al-ṭāhir ; Iḫtiyārāt al-ayyām wa-l-?uhūr attribué à Ǧaʿfar ibn al-Ṣādiq Abū ʿAbd Allāh ; Amulette ; Bāb ḏikr fī duʿāʾ al-naǧm al-ṯāqib ; MUḤAMMAD IBN ʿĀMIR IBN AL-ḤAǦǦ AL-TILIM-SĀNĪ. al-Asmāʾ al-ḥusnā ; Pièces auxquelles on attribue une valeur magique ; Duʿāʾ attribuée à Aḥmad ibn Aḥmad al-Burnusī Zarrūq ; Pièces auxquelles on attribue une valeur magique ; MUḤAMMAD IBN SAʿĪD AL-BŪṢĪRĪ. al-Burda ; Pièces auxquelles on attribue une valeur magique
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Volume formé de plusieurs manuscrits. Copies anonymes et non datées (f. 1-19 ; 28-243 v).
Provient de la bibliothèque de Thévenot. — Une note de Renaudot.
Aḥrāz
Duʿāʾ
Duʿāʾ al-ǧaw?an
أحراز
Contient : Risālat al-faʾl attribuée à Ǧaʿfar al-Ṣādiq Abū ʿAbd Allāh ; Duʿāʾ ; Duʿāʾ al-istiġfār ; Faṣl yuḥtāǧ man arāda l-ḥaǧǧ aḥsan al-niyya ; Duʿāʾ remontant à Muḥammad d'après Ibn al-ʿAbbās ; Duʿāʾ al-ǧaw?an, préambule ; Duʿāʾ al-ǧaw?an, autre version ; Pièces auxquelles on attribue une valeur magique ; Duʿāʾ ; Bāb fī l-ism al-ṭāhir ; Iḫtiyārāt al-ayyām wa-l-?uhūr attribué à Ǧaʿfar ibn al-Ṣādiq Abū ʿAbd Allāh ; Amulette ; Bāb ḏikr fī duʿāʾ al-naǧm al-ṯāqib ; MUḤAMMAD IBN ʿĀMIR IBN AL-ḤAǦǦ AL-TILIM-SĀNĪ. al-Asmāʾ al-ḥusnā ; Pièces auxquelles on attribue une valeur magique ; Duʿāʾ attribuée à Aḥmad ibn Aḥmad al-Burnusī Zarrūq ; Pièces auxquelles on attribue une valeur magique ; MUḤAMMAD IBN SAʿĪD AL-BŪṢĪRĪ. al-Burda ; Pièces auxquelles on attribue une valeur magique
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Volume formé de plusieurs manuscrits. Copies anonymes et non datées (f. 1-19 ; 28-243 v).
Provient de la bibliothèque de Thévenot. — Une note de Renaudot.