This paper provides a discussion about the relevance of medical terminology within the social work context. The authors use the example of dual diagnoses to argue for less stigmatised attitudes ...toward people who become, in the process of help, labelled as people with dual diagnoses. It sets out that using medical terminology in the field of social work is more often a strategy to exclude people from the system of help than as a moment of providing adequate help. It is concluded that social workers do not need the knowledge about diagnoses - knowing the diagnosis is important only as information that illustrates users' specific experience and perception of reality, the available resources and obstacles that people face in their everyday life. The planning of a social work intervention should be based on an operational definition of everyday life, e.g. how people live through the day, what are the important and valued roles they play in life, what are their wishes and needs.
This paper explores the problems caused by human impact with settlements and infrastructure in the surface water bodies, especially in potential flood plans. Moreover, the principles and obligations ...of the EU Flood Directive (2007/60/EC), which supplements the Water Frame Directive, are discussed. The principles and obligations of this directive have been introduced in Slovenia by local legislation: Decree on conditions and limitations for constructions and activities on flood risk areas (OG RS, No. 89/2008) and Rules on methodology to define flood risk areas and erosion areas connected to floods and classification of plots into risk classes (OG RS, No. 60/2007). Some features and obligations of state-ofthe-art hydraulic mathematical models for surface water dynamics simulation are described. Several problems encountered in developing the models and simulating problems are described; these involve using temporarily available geodetic data of the river beds and flood plans and some suggestions for improving of the modelling are made.
Žanjica je najprej odžela pest žitnih bilk. Zgoraj odžeti del je razdelila na pol, spodnji, kjer je bilo klasje, pa je spiralno zvila in nastalo je “poreslo”. To je položila na tla in pričela spet ...žeti. Ko je nažela za cel snop, je to položila na “poreslo” in ga zvezala.
V tej zgradbi je bila leta 1900 urejena mestna ljudska kopel. Pročelje stavbe so obnovili in popolnoma preuredili tudi notranjost za potrebe Družinskega centra Mala ulica in mestnega igrišča za ...otroke. Prenovo sta vodili arhitektki Mateja Panter in Špela Kuhar. Ohranjen pa je tudi prostor mestne kopeli z galerijo slik tistega časa. Za fontano in okrasne elemente sta poskrbeli kiparki Mojca Smerdu in Alenka Vidergar.
Extended description:
Martjanci: prireditev ob 600 letnici Martjanske cerkve, cerkev, zunanjost, notranjost, freske umetnika Janeza Akvila iz leta 1392, razstava ob 600 letnici, eksponati, modeli in ...pekači za hostije, stari rokopisi in rodovniki.
Extended description:
Martjanci: prireditev ob 600 letnici Martjanske cerkve, cerkev, zunanjost, notranjost, freske umetnika Janeza Akvila iz leta 1392, razstava ob 600 letnici, eksponati, modeli in pekači za hostije, stari rokopisi in rodovniki.
Martjanci: A Gothic church from the 14th century in the village of Martjanci.
Original language summary:
Martjanci: gotska cerkev iz 14. stoletja v Martjancih.
Extended description:
Blizu Celja stoji mlin, ki mu večina okoličanov še danes pravi »Joštov mlin«. Poleg njega je lopa za poljedelsko orodje in med njim stoji Spaček, ki je postal že znamenita ...domača žival. Videli boste, ne šalimo se!
Njegov lastnik je Melhior Jošt, ki ga uporablja za najrazličnejša dela. »2 CV+« je vprežen. Namesto konja vleče po njivi kultivator. In kako! Orač zadaj ga komaj dohaja...
Melhior Jošt nima počasnih konj ali volov, da bi privlekel domov posekano drevo. Namesto njih vpreže svojega Spačka in že prikadi s težkim tovorom pred lopo. Kadar je potrebno, vpreže svojega konja tudi pred seneni voz, naloži vanj gradbeni materail in če je potrebno tudi druge tovore.
Osla vsi poznajo kot zdržljivo in skromno žival. Toda tale osel, od katerega je Joštov avto še bolj zdržljiv in ekonomičen, se je pripeljal iz Bosne v Celje na zadnjem sedežu Spačka. Rekonstrukcija tega potovanja, le na kratki relaciji seveda, nas je prepričala v to, da je tudi kaj takega mogoče. Spaček in osel zdaj že poldrugo leto konkurirata pri opravljanju poljedelskih del...
Toda kadar Melhior Jošt odhaja s svojo družino na izlet, Spaček menja svojo vlogo in se spremeni v limuzino. Do zdaj je prevozil že 69.000 km in vse kaže, da ne bo še kmalu omagal. Po težkem delu je tudi zanj izlet pravi oddih. V pozdrav nam je pokadil in že jo je neutrudno ubral proti Žalcu.
Information:
Celje: farmer Jošt and his versatile Citroën CV2: a work horse that can plough, pull loads or transport the family donkey or the family on a day trip.
Original language summary:
Celje: kmet Jošt in njegov vsestransko uporabni spaček – delovna žival za vse, ki lahko orje in vleče bremena, pelje oslička ali pa družino na izlet.