El autor presenta en el artículo algunos de los elementos comunes a los libros bíblicos de Ester y Judit. A partir de estas coincidencias el trabajo formula algunas preguntas ¿Por qué la tradición ...judía admitió el libro de Ester pero rechazó el texto de Judit? ¿Cuál fue el motivo de la exclusión? La visión de estos relatos desde el género literario de la «novela histórica» descubre trazos esenciales para responder las preguntas. En ambos textos, el personaje principal es una heroína judía durante el período de una dominación extranjera. En ambos, las protagonistas son valientes, sabias y bellas. En ambos, las mujeres arriesgan sus vidas para salvar a su pueblo del inminente peligro de muerte. Sin duda, cabe extraer muchos criterios de estos relatos capaces de incidir en la vida de los lectores.
En su obra "Revelación y Teología" hace notar el P. E. Schíllebeeckx: "... con frecuencia, los teólogos dogmáticos sacan a la vez demasiado y demasiado poco de la Escritura, debido a que ellos no la ...consultan a menudo más que con un arsenal de argumentos en favor de posiciones teológicas establecidas en forma real y supuesta". Esta observación nos señala una cuestión hermenéutica que tiende a establecer la forma de proceder en la realización de la teología y también en otras realizaciones eclesiales, dentro de las cuales debe desempeñar un papel fundamental el dato escriturístico. En realidad hablamos aquí de un dato escriturístico ya establecido por una labor científica que posee una hermenéutica propia (crítica, histórica, filológica, literaria) y por una teología bíblica que también posee una metodología propia y que ya es síntesis parcial de toda la labor teológica. (...)
La nueva vulgata Néstor Giraldo R.
Cuestiones teológicas,
11/2020, Letnik:
14, Številka:
37
Journal Article
Odprti dostop
Con este nombre se ha designado, especialmente desde el siglo XVI, la versión latina de la Biblia debida, en buena parte, al insigne Doctor y Padre de la Iglesia, San Jerónimo y que, a partir del ...Concilio de Trento ha tenido el carácter de texto oficial en la Iglesia, especialmente para el uso litúrgico.
El presente trabajo parte de la obra de dos poetas de la posguerra española, Carmen Conde (1907-1996) y Ángela Figuera Aymerich (1902-1984), cuya labor poética fue fundamental para la instauración de ...una tradición literaria femenina en la que pudieran apoyarse autoras coetáneas y posteriores. El enfoque planteado para esta aproximación es cuanto menos diferente, ya que se centra en un aspecto muy particular de la poesía de ambas autoras: la subversión del lenguaje bíblico. Tanto Conde en Mujer sin Edén (1947) como Figuera en buena parte de su obra poética reinterpretaron, desde una perspectiva femenina rompedora a la par que necesaria, buena parte de los principales mitos bíblicos, tan citados y utilizados por el franquismo. Para ello, este artículo se centrará en dos figuras o elementos fundamentales de dicha cosmogonía, que aparecen con cierta frecuencia en la poesía de estas autoras: la Eva pecadora (por oposición a la Virgen redentora) y el cainismo, aplicado a la Guerra Civil pero revisitado desde la perspectiva antibelicista de la madre. De este modo, se quiere poner en valor una poesía que no solo respondía a unas circunstancias sociopolíticas adversas, sino que, a través de un complejo trabajo de reformulación lingüística y temática, también reivindicó la búsqueda de una identidad femenina propia.
La esclavitud sufrida en Egipto es una tradición que atraviesa toda la Escritura. Entre sus numerosas menciones, el libro del Deuteronomio presenta cinco textos con una redacción similar: “recuerda ...que fuiste esclavo en tierra de Egipto” (5,15; 15,15; 16,12; 24, 18 y 24, 22), los cuales invitan a hacer memoria de la opresión y actuar en favor de los pobres, como Dios lo hizo. En este trabajo, en primer lugar, se analizan esas cinco fórmulas aplicando distintas instancias del método histórico crítico. Y luego, en la segunda parte, se realiza un ejercicio de exégesis que señala cómo el recuerdo de la esclavitud en Egipto se convierte en una exhortación a cuidar de los pobres, permitiéndoles celebrar el Sábado y Pentecostés, liberando a los esclavos hebreos y el cuidado de los necesitados. En un mundo donde persiste la trata de personas, la esclavitud, el trabajo en condiciones infrahumanas, el hambre y otras formas de opresión, este estudio busca ser un aporte a la reflexión de cómo un recuerdo doloroso puede transformarse en una praxis liberadora.
Recenzja książki: Danuta Piekarz, (Nie) święty gniew. Co Biblia mówi o złości? (Kraków: Wydawnictwo WAM 2019). Ss. 168. PLN 24,90. ISBN 978-83-277-1642-2.
Filosofia do Amor Lizia Nina
Kalagatos,
09/2023, Letnik:
20, Številka:
3
Journal Article
Recenzirano
Odprti dostop
Bing Xin (冰心) é uma escritora chinesa do século XX que começou a entrar oficialmente no mundo literário com a eclosão do Movimento de Quatro de Maio (五四运动). Em sua criação literária, nota-se a ...influência da cultura cristã, com o estudo e a imitação da narrativa da Bíblia lançando as bases para as primeiras técnicas artísticas de Bing Xin. Na Bíblia, há muitas alusões filosóficas e alguns substantivos próprios que através da propagação religiosa são usados para entrar no cotidiano das pessoas e, assim, se expressando nelas, Bing Xin acreditava que o conceito bíblico de “amar o próximo como a si mesmo” poderia se tornar a cura para a sociedade chinesa daquela época. Ela estava disposta a usar o espírito do amor fraternal contido na Bíblia, tornando o “amor” como núcleo de suas obras literárias, usando muitas palavras para louvar e adorar a Deus e lançar luz sobre as pessoas daquela época. Bing Xin desenvolveu sua própria visão do “amor” e estabeleceu sua “Filosofia do amor” (爱的哲学) escrevendo sobre três principais temas: amor materno, amor à natureza e o amor das crianças.
Bing Xin (冰心) é uma escritora chinesa do século XX que começou a entrar oficialmente no mundo literário com a eclosão do Movimento de Quatro de Maio (五四运动). Em sua criação literária, nota-se a ...influência da cultura cristã, com o estudo e a imitação da narrativa da Bíblia lançando as bases para as primeiras técnicas artísticas de Bing Xin. Na Bíblia, há muitas alusões filosóficas e alguns substantivos próprios que através da propagação religiosa são usados para entrar no cotidiano das pessoas e, assim, se expressando nelas, Bing Xin acreditava que o conceito bíblico de “amar o próximo como a si mesmo” poderia se tornar a cura para a sociedade chinesa daquela época. Ela estava disposta a usar o espírito do amor fraternal contido na Bíblia, tornando o “amor” como núcleo de suas obras literárias, usando muitas palavras para louvar e adorar a Deus e lançar luz sobre as pessoas daquela época. Bing Xin desenvolveu sua própria visão do “amor” e estabeleceu sua “Filosofia do amor” (爱的哲学) escrevendo sobre três principais temas: amor materno, amor à natureza e o amor das crianças.
La Lozana andaluza describes the story of a gifted prostitute. Whose adventures occur in Rome before the Sack of 1527. The writer, an Andalusian priest, fills his text with biblical references. As ...the purpose of his Retrato gives rise to debate and is valued according to its inappropriateness to the Christian doctrine, we study the role of the biblical intertextuality in the determination of this purpose. Indeed, the biblical hypotext presents here its traditional function as an auctoritas but it also constitutes a favored tool of linguistic games, a source of comic effects, and supplies the framework of the Retrato. Consequently, we highlight first some evidences that make an orthodox interpretation possible, and later some dissident tendencies that cross the story.