This article examines an esoteric text entitled Duʿāʾ al-Sabāsib al-Sabʿa (Prayer of the Seven Deserts/Wastelands) copied onto a colonial notebook in Zanzibar, probably sometime in the 1930s. The ...content of the text itself is examined and placed in the tradition of Islamic esotericism and occult writing, as well as against the backdrop of emerging Islamic modernism at the time. Three potential readings are offered of this particular copy of the Sabāsib, based on the materiality of the copy, the content and nature of the text, and the position of this type of invocation in colonial and post-colonial Zanzibar: 1) as part of a living tradition anchored in an existing knowledge tradition; 2) as an intellectual exercise to keep alive knowledge in the process of waning; 3) as a curated ethnographic piece in the colonial context. A tentative conclusion is that this text was written as part of a living tradition, especially in light of the fact that texts of this type are still in use in Zanzibar today.
Cet article examine un texte ésotérique intitulé Duʿāʾ al-Sabāsib al-Sabʿa (Prière des sept déserts/terrains vagues) lequel fut copié sur un cahier colonial de Zanzibar, probablement pendant les années 1930. Le contenu du texte est étudié et situé au sein de la tradition de l'ésotérisme islamique et de l'écriture occulte, ainsi que dans le contexte du modernisme islamique émergeant à l'époque. Trois lectures potentielles sont proposées de cet exemplaire particulier du Sabāsib, en fonction de la matérialité de l'exemplaire, du contenu et de la nature du texte, de la position de ce type d'invocation au Zanzibar colonial et postcolonial, à savoir : 1) une partie de la tradition vivante ancrée dans un savoir traditionnel existant ; 2) un exercice intellectuel pour ranimer un savoir en voie de disparition ; 3) un objet de collection muséale et ethnographique dans un contexte colonial. Une conclusion provisoire est que le texte en question a été rédigé dans le cadre d'une tradition vivante, compte tenu en particulier du fait que ce genre de textes est toujours en usage à Zanzibar aujourd'hui.
Sûfîlik ve şiîlik günümüzde birbirlerinden ayrı iki düşünce sisteminin adı olsa da, Şîa’nın imam gördüğü şahsiyetlerle, sûfîlerin velî gördüğü bazı zâtların ortak olması, iki ekolün imâmete/velâyete ...benzer bir yaklaşım içerisinde bulunmalarını mümkün kılmaktadır. Bu doğrultuda sûfî ve şiîlerin bilgi açısından insanları sınıflandırma şekilleri incelendiğinde birbirlerine yakın görüşler ürettikleri ortaya çıkmaktadır. Her iki ekolün insan sınıflandırmasında avam, havas ve havasü’l-havas diyebileceğimiz üçlü sınıflandırma göze çarpmaktadır. Bu sınıflandırmanın epistemolojik açıda yapıldığı görülmektedir. Bu bağlamda bilgiye ulaşabilme noktasında havasü’l-havasın duyu ötesi bilgiye ulaşabilirliği benimsenirken, diğer insanların standart bilgi kaynaklarının dışına çıkamayacağı kabul edilir. Havasü’l-havas teriminin sûfî düşüncede peygamberler ve velîleri, şiî düşüncede ise peygamberler ve imamları içine alması, bu iki düşünce sisteminin birbirlerine olan etkisi olarak düşünülebilir.
The Journeys of a Taymiyyan Sufi examines the life and doctrine of ʿImād al-Dīn Aḥmad al-Wāsiṭī (d. 711/1311), a little-known Ḥanbalī Sufi master from the circle of Ibn Taymiyya (d. 728/1328).
This book explores the lives of Sufi masters who functioned as embodiments of Islamic sainthood and left a lasting mark on the land. These figures lived in the ancient cities of Syria and their ...surrounding towns and villages during a formative period in the social history of Syrian Sufism and the spiritual tradition of Islam.
The present article examines the concept of "Wilayat" in the works of Iraqi and al-Nabulsi, as one of the important elements of Islamic mysticism and Sufism, and the purpose of comparing their votes ...is to express their similarities and differences. The result of this comparative study is the concept of Wilayat in Iraqi and Nablusi’s works, which has been done by descriptive-analytical method, expresses this main resemblance that in Iraqi’s and Nablusi’s thought, "Wali/Vali" means two real "al-Insān al-Kāmil" and "Pir" who have attained the rank of Fana, the status of a lover and intuition. From this point of view, it can be said that in Nablusi’s and Iraqi’s thought, the Wilayat is more focused on the ideas of ibn Arabi and this intellectual commonality of theirs is, above all, the result of the description of Ibn Arabi's works, especially Fusus al-Hakam by them. But the most important difference between the two mentioned, and their dynasty in the concept in question is that in the Iraqi and Suhrawardi works, the wilayat is "Wahhabi" by God, and in Nablusi's and Naqshbandi's thought, it has an "acquired" aspect. From this perspective, Iraqi and Suhrawardiyeh believe that for the Wilayat, divine care must be taken; also it will be from the charter of Khatam al-Anbiya. But in Nablusi's and Naqshbandiyya's thought, first of all, anyone can reach the position of Wilayat, and secondly, special Wilayat is the result of the immediate manifestation of the God's Wilayat after the realization of individual annihilation.
Doğudan Batıya, Annemarie Schimmel’in Orient and Occident: My Life in East and West isimli otobiyografi kitabının Türkçe çevirisidir. Kitap yedi bölümden oluşmaktadır. Schimmel Almanya’da Marburg, ...Türkiye’de Ankara ve ABD’de Harvard üniversitelerinde hocalık yapmış; İsveç, Hollanda, İsviçre, ABD, Türkiye, Kuveyt, Bahreyn, Suriye, Ürdün, Mısır, Sudan, Tunus, Fas, Yemen, Suudi Arabistan, İran, Afganisan, Orta Asya, Pakistan, Hindistan, Endonezya ve daha pek çok ülkeyi gezip görmüş ve gezdiği yerlerde meşhur ve önemli kişilerle tanışmıştır. Tasavvuf, İslamî edebiyat ve sanatlarda otorite kabul edilen Schimmel, otobiyografisinde hayatı, gezdiği ülke ve şehirler ve tanıdığı kişiler hakkında dikkat çekici ve ilginç bilgiler vermektedir.
Doğudan Batıya, Annemarie Schimmel’in Orient and Occident: My Life in East and West isimli otobiyografi kitabının Türkçe çevirisidir. Kitap yedi bölümden oluşmaktadır. Schimmel Almanya’da Marburg, ...Türkiye’de Ankara ve ABD’de Harvard üniversitelerinde hocalık yapmış; İsveç, Hollanda, İsviçre, ABD, Türkiye, Kuveyt, Bahreyn, Suriye, Ürdün, Mısır, Sudan, Tunus, Fas, Yemen, Suudi Arabistan, İran, Afganisan, Orta Asya, Pakistan, Hindistan, Endonezya ve daha pek çok ülkeyi gezip görmüş ve gezdiği yerlerde meşhur ve önemli kişilerle tanışmıştır. Tasavvuf, İslamî edebiyat ve sanatlarda otorite kabul edilen Schimmel, otobiyografisinde hayatı, gezdiği ülke ve şehirler ve tanıdığı kişiler hakkında dikkat çekici ve ilginç bilgiler vermektedir.
This paper seeks to demonstrate Sulamī’s role in changing notions of authority in the traditions of Islamic scriptural exegesis. By analyzing Sulamī’s sociopolitical historical circumstances and ...exploring his presentation of proto-mystics as masters of mystical qur’anic meaning, this paper brings to the forefront Sulamī’s innovative contributions to understandings of who is an authentic interpreter of qur’anic meaning. Sulamī’s work earned the Sufis recognition as authorities of qur’anic knowledge and allowed the teachings of early proto-Sufis to live on as expositions of qur’anic meaning—thereby preserving the earliest mystical teachings in the garb of a new genre. Sulamī redefined the paradigm of qur’anic exegesis by presenting mystical teachers as authorities of qur’anic meaning, and thus deserves more attention as an innovator in the tradition of “tafsīr.”