Des Welt-berühmten Holländischen Poëten, JACOB CATS, Rittern, und Raht-Pensionarii &c. Sinnreiche Wercke und Gedichte :
Aus dem Niedeländischen übersetzt. Anderer Theil: Bestehend in der Heuraht, ...oder Gantzen Begriff des Ehe-Standes, Jn sechs Haupt-Stücke abgetheilet, nemlich Die Jungfer, Mannbahre, Braut, Frau, Mutter, Wittwe, Samt der Männer Gegen-Pflichten; Nebst der Galathea, oder Liebes-Klagen der Schäfer, und klagende Jungfern, Samt andern Gedichten mehr
Sinnreiche Wercke und Gedichte
< > Heurath oder der gantze Begriff des Ehestandes in sechs Haupt stande abgetheilet nemlich die Jungfer Mannbare Braut Frau Mutter Witwe nebst den Männlichen Gegen-Pflichten
Jazyk originálu - dut.
Jazyk originálu: dut
Rozkládací rytý předtitulní list, ilustrace ;
TOONNEEL des Menschelikken levens. Of de VERNIEUWDE GULDEN WINKEL; Waer in Door Poetische, Historische, Morale, en Schriftuurlikke leeringen, den mensche vertoont werdt, hoedanigh hy zijn leven, ...handel, en wandel, zediglik, eerbaarlik en vermakelik sal overbrengen /
Emblematisches Lust-Cabinet :
Sv. 2
Krátké pojednání o bohu, člověku a jeho blahu -- Listy
Benedikt de Spinoza ; z nizozemského jazyka přeložil František Kalda ; z latiny přeložil Josef Hrůša.
KČSN
Sv. 2
Krátké pojednání o bohu, ...člověku a jeho blahu -- Listy
Benedikt de Spinoza ; z nizozemského jazyka přeložil František Kalda ; z latiny přeložil Josef Hrůša.
KČSN
Sv. 1
Rozprava o zdokonalení rozumu a Ethika po geometricku vyložená
Benedikt de Spinoza ; přeložili Frant. Krejčí, Čestmír Stehlík a Alois Stejskal.
KČSN
Sv. 1
Rozprava o zdokonalení rozumu a Ethika ...po geometricku vyložená
Benedikt de Spinoza ; přeložili Frant. Krejčí, Čestmír Stehlík a Alois Stejskal.
KČSN
LES CONFIDENCES D'UNE JOLIE FEMME.
PREMIERE PARTIE
Jméno nakladatelky-tiskařky - Veuve Duchesne může a nemusí být totožné s Madame Duchesne (fiktivní pseudonym pro nakladatelku působící v Paříži v ...90. letech 18. stol.) - viz blíže BN-OPALE-Plus, http://www.bnf.fr/,nr.FRBNF12251301.
Dílo má 4 části ve 2 svazcích, část 1.-2. a část 3.-4. s průběžnou paginací, každá část má samostatný titulní list. Část 1. a 3. má zvláštní předtitulní list. Tištěno antikvou, ojediněle antikvovou kurzívou, signatury A-M⁸, N⁴ (f.N4b nepotištěno), A-M⁸ (text končí na f.M6a), arabská paginace uprostřed stran v kulatých závorkách, složkové kustody, normy, jednoduché linky, rokokové tyče, verzály, vlysy, různé titulové viněty.
Jméno autorky doplněno podle Barbiera a Library of Congres.
Papírová šedá vazba.
L'ART DE SE CONNOÎTRE SOI-MÊME, OU LA RECHERCHE DES SOURCES DE LA MORALE /
Datace na titulním listě římskými číslicemi; Na s.iij-vj úvodní slovo k novému vydání, na s.vij-xj překlad latinských ...pasáží, na s.xij-xvj obsah 1. a 2. části. Část 2. začíná na s.161. Od s.392-428 věcný rejstřík. -- Předtitulní list nezapočítaný do kolace, rub nepotištěn. Signatury a⁸,A-Z (střídající 4 a 8 listové složky), Aa-Nn (střídají se zase 4 a 8 listové složky), text končí s.428, tj. na f.Nn2b (f.Nn3a-4b nepotištěna). Titulní list (s.1) má rub nepotištěn. Římská a arabská paginace, složkové kustody, neměnná záhlaví. Jednoduché linky, dvojlinky, ozdobné linky, verzály ve výši 2 řádků, koncové viněty a ozdůbky, vlysy, titulová ornamentální viněta.
Hnědá kožená vazba, hřbet zlacený, s červeným koženým štítkem s částí názvu. Ořízka červená, zelená hedvábná záložka. Přídeští a předsádky vylepeny barevným škrobovým papírem
L'ART DE SE CONNOITRE SOY-MEME, Ou La Recherche des Sources de la MORALE /
Barbier 1, 295 uvádí, že se jedná o 2. edici (vyšlo péčí dr. teologie Cohade)
Datace římskými číslicemi na titulním listě. K ...tiskaři viz COPAC (http://www.copac.ac.uk/copac/) - tiskař činný v Rotterdamu v letech 1691-1705
Na f.*2a-4b dedikace autora vikontu Sidneymu. Druhý díl začíná vlastním titulním listem na s.205. Na f.Ii6a-8b obsah 1. a 2.dílu. -- Tištěno antikvou i antikvovou kurzívou, ruby titulních listů nepotištěny. Signatury a⁴, A-Z⁸, Aa-Ii⁸, arabská nepřerušená paginace ve vnějších horních rozích od f.A1a po f.Ii5b, stránkové kustody, neměnná záhlaví. Titulová průpletová viněta na titulních listech, dřevořezové konturové iniciály ve volném prostoru s rostlinnou výzdobou zalomené do 3 a 5 řádků, koncové viněty
Premiere Partie. 8 nečíslovaných stran, 204 stran -- Seconde Partie. 205-494 stran, 6 nečíslovaných stran.
Hnědá kožená vazba, hřbet zlacený, červená stříkaná ořízka. Na hřbetě nalepen papírový štítek s částí ungarovské signatury - "K 120"
Rozměrná vojenská mapa tažení francouzsko-nizozemské války ve středním měřítku. Podrobně zakreslen je členitý terén i komplikované řečiště neregulovaného Rýna, terénní překážky, veškeré fortifikace i ...civilní stavby, ve větších městech uliční síť. Mapa zobrazuje oblast Rýna mezi Basilejí a Mohučí, přibližně v období od léta 1674, kdy v bitvě u Sinsheimu zvítězil maršál Henri de La Tour d'Auvergne vikomt de Turenne (1611-1675) nad Karlem V. Lotrinským, po bitvu u Sasbachu (Ortenau) o rok později, kdy Francouzi opět zvítězili; na počátku této bitvy maršál de Turenne padl. Jednoduchá legenda uvádí pochody, ležení a postavení bojujících jednotek, zvláště odlišeny jsou manévry Francouzů po de Turenneho smrti. Kolorit je omezen pouze na vojenské operace. Zobrazena je krajina v době tažení, tedy více než sto let před vydáním mapy, o čemž jednoznačně svědčí například zakreslení kroužku s označením polohy, ale nikoliv kresba Vaubanovy pevnosti Neuf Brisach, jejíž stavba započala roku 1698; současně je však i s datací označeno místo památníku vztyčeného roku 1782 u Sasbachu na památku maršála de Turenne - označení "Pyramid" zde patrně odkazuje k nerealizovanému projektu architekta Étienne-Louis Boulléeho (1728-1799).
88000.
Dle kompasové růžice na listu 3 orientováno přibližně SSZ. S legendou ke značkám.
Měřítko grafické ca 1:88 000. 5,3 cm = 2400 francouzských sáhů. E 6°45'00"-E 9°29'00"/N 50°16'00"-N 47°23'00"
Výzdoba: Bohatá titulová kartuše se zářícím sluncem s bourbonskými liliemi, stromovím, hradní branou, zbrojí, v popředí moždířem a dělem. Ilustrace: Na listu 5 pečeť s francouzským bojovníkem a nápisem "Germanis iterum fusis Ad nicrum MDCLXXIV".
Na reversu listů foliace.
Uloženo v kartonovém pouzdru pokrytém škrobovým papírem, s vložkou. Na hřbetě štítek se zlatě raženým zkráceným titulem, nahoře štítek se signaturou "140".
Na f.*2a-b nepodepsaná předmluva, na f.*3a-*6a obsah. -- Tištěno převážně antikvou, titulní list červenočerně, rub nepotištěn. Signatury *⁶ (f.*6 větších rozměrů a rub nepotištěn), A-Z¹² (text končí ...na f.Z11b, f.Z12a-b nepotištěno), stránkové kustody, arabská paginace od f.A1a, s omyly na s. 204 (mylně jako 104) a na s. 230 (mylně 130), neměnná záhlaví. Jednoduché linky, dřevořezové konturové iniciály ve volném prostoru s rostlinnou výzdobou zalomené do 6, 8 řádků, verzály ve výši 2 řádků, vlysy
K bibliofilským zájmům majitele Ignáce Karla ze Šternberka viz např. Lifka, Exlibris a supralibros, 106
K tiskaři viz J.A. Gruys, J. Bos, Adresboek ... tot 1700, s.60 (nizozemský tiskař činný v Den Haagu v letech 1688-1703)
Exemplář má mít dle literatury 48 portrétů, ale chybí. Pergamenová vazba, s částečně dochovanými kovovými sponami, světlehnědou ořízkou. Na deskách šternberské heraldické supralibros - osmicípá hvězda a jméno majitele - "IGNATIVS CAROLVS S.R.I COMES DE STERNBERG", Na hřbetě stará františkánská signatura psaná perem - G.817" a na papírovém štítku část ungarovské signatury - "J 198". Na prvním listě přední předsádky perem stará, zjevně šternberská signatura "H.X.83" a na předním přídeští tužkou v levém horním rohu jiná signatura - "ii 202" a perem patrně ještě další signatura, dnes však přelepena ungarovským štítkem s dnešní signaturou, pod ním perem "Ex Classe Historicorum"