UP - logo

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Izbirno iskanje   
Iskalna
zahteva
Knjižnica

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov UPUK. Za polni dostop se PRIJAVITE.

1
zadetkov: 8
1.
  • Reducing Hub Translation Ca... Reducing Hub Translation Candidates Improves the Accuracy of Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
    Shigeto, Yutaro; Suzuki, Ikumi; Hara, Kazuo ... Transactions of the Japanese Society for Artificial Intelligence, 03/2016, Letnik: 31, Številka: 2
    Journal Article
    Odprti dostop

    Most of the existing approaches to bilingual lexicon extraction (BLE) first map words in source and target languages into a single vector space, and then measure the similarity of words across the ...
Celotno besedilo

PDF
2.
Celotno besedilo

PDF
3.
Preverite dostopnost
4.
  • Automatic processing of mul... Automatic processing of multilingual medical terminology: applications to thesaurus enrichment and cross-language information retrieval
    Déjean, H.; Gaussier, E.; Renders, J.-M. ... Artificial intelligence in medicine, 02/2005, Letnik: 33, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano

    We present in this article experiments on multi-language information extraction and access in the medical domain. For such applications, multilingual terminology plays a crucial role when working on ...
Celotno besedilo
5.
Celotno besedilo

PDF
6.
  • Constitution de ressources linguistiques multilingues à partir de corpus de textes parallèles et comparables
    Bouamor, Dhouha
    Dissertation
    Odprti dostop

    Les lexiques bilingues sont des ressources particulièrement utiles pour la Traduction Automatique et la Recherche d’Information Translingue. Leur construction manuelle nécessite une expertise forte ...
Preverite dostopnost
7.
  • Parallel Sentence Extraction Based on Unsupervised Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
    Chu, Chenhui; Nakazawa, Toshiaki; Kurohashi, Sadao Information and Media Technologies, 2016, 20160101, Letnik: 11
    Journal Article
    Odprti dostop

    Parallel corpora are crucial for statistical machine translation (SMT); however, they are quite scarce for most language pairs and domains. As comparable corpora are far more available, many studies ...
Celotno besedilo
8.
Celotno besedilo

PDF
1
zadetkov: 8

Nalaganje filtrov