Some manuscripts of the 11th and 12th centuries preserved in Catalonia present a specific rite when a bishop had to consecrate a church. In the altar he placed relics, three fragments of hosts, three ...grains of incense and small parchments on which was written the information about the consecration, the ten commandments and the beginning of the four gospels. The Catalan consecration ritual corresponded to a specific liturgical codification, the Catalan-Narbonne ordo, which is generally accepted to have been strictly followed. However, archaeological excavations carried out in pre-Romanesque and Romanesque churches in Catalonia since the 19th century have often brought to light a practice that was not codified in these texts: the modest containers of wood, stone or alabaster that contained the consecration relics had been engraved with names. This paper is dedicated to these nominal inscriptions from the consecration ritual, found inside the altars.
Este artículo analiza una serie de inscripciones ibéricas en las que aparece el elemento -ḿi / -nai, para el que defendemos una interpretación o bien como pronombre personal de primera persona o bien ...como primera persona del verbo copulativo. De ello se desprende que un conjunto de inscripciones ibéricas, especialmente sobre cerámica, y en menor medida sobre plomo y piedra, podrían interpretarse como tituli loquentes y, en consecuencia, responderían a una tipología epigráfica bien conocida entre las culturas escritas del Mediterráneo occidental. El artículo indaga asimismo en los posibles modelos exógenos concretos que habrían podido motivar la adopción de este hábito, decantándose por la influencia de la epigrafía griega como motor principal.
The Novallas Bronze may be considered one of the most important epigraphic finds in recent years in Spain. It is a fragment of a public document datable to the last decades of the 1st c. BCE, ...composed in the Celtiberian language but written in the Latin alphabet. The Novallas Bronze is not only one of the latest inscriptions composed in this language – over half a century later than the famous inscriptions from Contrebia Belaisca – but also the longest Celtiberian document written in the Latin alphabet known thus far. This paper offers a complete publication of this exceptional document, as well as an analysis of the principal developments that the artifact illuminates and the consequent implications for the transformations that the Celtiberian people underwent during the transition from Republic to Empire, with particular focus on the process of Latinization.
Abstract
Two well‐known texts on altars from Delos (
RES
3952;
M
349) dating to the period after 167 BC attest to contacts between the Aegean and Ancient Yemen. Reexamining these two important ...inscriptions, this article argues that both were set up by Minaeans. As for the altar bearing inscription
M
349, we interpret the Greek inscriptions as later additions, the purpose of which was to inform readers who were unfamiliar with the Old South Arabian script of the deity venerated.
The Latin tomb inscriptions of Christian children show surprising variety in the phrases and epithets used to describe the deceased. While some are conventional attributes expressing the innocence or ...piety of the child, others are more imaginative, original and even unique. The inscriptions record qualities such as smallness of the child; modesty; intelligence; devotion to God. They lament the child's premature death, but forsee its future in heaven. The inscriptions also reflect the grief and love of bereaved parents, suggesting genuine emotions.
Las inscripciones funerarias latinas de niños cristianos muestran una variedad sorprendente en las frases y los epítetos utilizados para describir los muertos. Unos son atributos convencionales que expresan la inocencia o la piedad del niño; otros son más imaginativos, más originales, y incluso únicos. Las inscripciones registran cualidades tales como la pequeñez del niño; modestia; inteligencia; devoción a Dios. Se lamenta la muerte prematura del niño, pero se preve su futuro en el cielo. Las inscripciones reflejan también el dolor y el amor de los padres desolados, y con eso sugieren emociones genuinas.
En este trabajo se estudian 110 grafitos sobre cerámicas de mesa de época altoimperial, en su mayoría vasos de terra sigillata hispánica, procedentes de diez asentamientos rurales ubicados entre el ...curso medio y bajo del río Huecha y la margen derecha del Ebro, en la comarca del Campo de Borja (Zaragoza) y sus inmediaciones. El repertorio incluye sobre todo inscripciones latinas, pero también varios textos griegos, uno probablemente paleohispánico, así como diferentes marcas.