Hubei Province is the hub of communications in central China, which directly determines its strategic position in the country's development. Additionally, Hubei Province is well-known for its diverse ...landforms, including mountains, hills, mounds and plains. This area is called "The Province of Thousand Lakes" due to the abundance of water resources. Geographical names are exclusive names given to physical or anthropogenic geographic entities at specific spatial locations and are important signs by which humans understand natural and human activities. In this study, geographic information systems (GIS) technology is adopted to establish a geodatabase of geographical names with particular characteristics in Hubei Province and extract certain geomorphologic and environmental factors. We carry out landscape analysis of mountain-related geographical names and water-related geographical names respectively. In the end, we calculate the information entropy of geographical names of each county to describe the diversity and inhomogeneity of place names in Hubei province. Our study demonstrates that geographical names represent responses to the cultural landscape and physical environment. The geographical names are more interesting in specific landscapes, such as mountains and rivers.
Traditional house names are a part of intangible cultural heritage. In the past, they were an important factor in identifying houses, people, and other structures, but modern social processes are ...decreasing their use. House names preserve the local dialect with its special features, and their motivational interpretation reflects the historical, geographical, biological, and social conditions in the countryside. This article comprehensively examines house names and presents the methods and results of collecting house names as part of various projects in Upper Carniola.
In this rich study of the construction and reconstruction of a colonized landscape, Prudence M. Rice takes an implicit political ecology approach in exploring encounters of colonization in Moquegua, ...a small valley of southern Peru. Building on theories of spatiality, spatialization, and place, she examines how politically mediated human interaction transformed the physical landscape, the people who inhabited it, and the resources and goods produced in this poorly known area.
Space-Time Perspectives on Early Colonial Moquegualooks at the encounters between existing populations and newcomers from successive waves of colonization, from indigenous expansion states (Wari, Tiwanaku, and Inka) to the foreign Spaniards, and the way each group "re-spatialized" the landscape according to its own political and economic ends. Viewing these spatializations from political, economic, and religious perspectives, Rice considers both the ideological and material occurrences.
Concluding with a special focus on the multiple space-time considerations involved in Spanish-inspired ceramics from the region, Space-Time Perspectives on Early Colonial Moqueguaintegrates the local and rural with the global and urban in analyzing the events and processes of colonialism. It is a vital contribution to the literature of Andean studies and will appeal to students and scholars of archaeology, historical archaeology, history, ethnohistory, and globalization.
The changing of place names (e.g. street and public buildings) often accompanies change of governments, particularly in countries where one ideology has triumphed over another. This was the case in ...Zimbabwe following the triumph of ZANU-PF over the settler colonial government of Ian Smith, in 1980. Harari Township, the oldest black suburb in the then city of Salisbury (also renamed Harare), underwent name change in 1982 and was renamed Mbare. Public consultations by the City Council resulted in the changing of the street names that brought about a changeover in Township’s ondonyms. Streets and public buildings were renamed after persons who had made outstanding contribution to the development of the Township. Among those honoured were two outstanding female Christian leaders, Mrs Elizabeth Maria Ayema (popularly known as Mai Musodzi) and Barbra Tredgold. Incidentally, these were the only two women after whom a street and a public amenity were named. In this article, we investigate the contribution that these two women made to Mbare Township to deserve the honour bequeathed on them by the residents of Mbare. In the article, we acknowledge that Mai Musodzi and Barbara Tredgold were honoured because they were among the illustrious leaders, who served the Township with distinction. By honouring their memory, residents of Mbare were, by implication, making a commitment to live by the values that the two stalwarts stood for. In our conclusion, we argue that the tribute accorded to the two reflects the consensus of the residents of Mbare that Christian values that the two had lived by were an important site of struggle for marginalised black people, who made the ghetto-like ‘Location’ a homely habitat.
The geographical nickname is a complex entity, both geographic, social and linguistic. The study is a sociolinguistic one. It focuses on the relation between language and space in Italy, Germany, ...Switzerland and Romania. We present the widespread practice of giving collective nicknames to the inhabitants of neighbouring villages or cities. This nicknaming reinforces the collective local identity, and defines narrowly the acceptable social and linguistic space. The individual and collective identity of the speakers is constructed through these nicknames. The local nicknames disappear in the 1950–1960, and are gradually replaced by other nicknames, encompassing larger geographical areas. These new nicknames reflect the new migrations.
...the majority of Finnish readers did not associate Tarkk'ampujankatu with its historical background of a red-light district either-the distance in time had largely the same effect as that produced ...by the distance in terms of language, culture, or space for non-Finnish readers. ...being "local" did not necessarily entail a comprehensive knowledge of the city's geography: in the sample of Finnish respondents, half (seven out of fourteen) did not know the street name. In terms of literary onomastics, the name can be classified as an invented or coined name (Ainiala, Saarelma, and Sjöblom 2012). Since no place of that name exists in the actual city of Helsinki, there are no associative or etymological meanings the reader can draw upon. Some of the non-Finnish readers, in particular, paid attention to the lexical meaning of the name or at least to those lexemes and name elements they could recognize. ...one foreign student interpreted Helsinginkatu (literally "Helsinki-street") as a "special place, because it has the name of Finland's capital city," while the centrally located street "Uudenmaankatu" (literally "new-land-street," a reference to the province Uusimaa/Nyland) was thought to be "located near Helsinki, maybe a new suburb, because it translates like 'new world.'" One of the students from the Finnish group wrote that he or she associated "Tarkk'ampujankatu" with "danger," "because of the name" (literally "sharp-shooter street"). ...toponyms in storyworlds actively participate in creating and sustaining associative meanings of place, sometimes in conspicuously stereotypical manners. 1.A municipality in Finland is juridically considered as bilingual if there are both Finnish- and Swedish-speaking inhabitants and the minority constitutes at least 8 percent or 3,000 inhabitants (Finlex, Language Act, Section 5).
The volume Historični seminar 13 ('Historical Seminar 13') offers a selection of articles that have been “filtered” through the cycle of lectures over the past two years. These articles were written ...by ten researchers from Slovenia, Austria, Croatia, and Germany. Historični seminar 13 continues to examine its origin in the humanities by looking at history and describing the past, with perspectives that are also directed toward other disciplines: geography, comparative literature, ethnomusicology, and cultural anthropology. However, it always maintains a critical distance, which is emphasized in various ways because many of the articles question previous assumptions of past studies and their subjective points of departure. In this manner, this volume makes an important contribution to critical thought about scholarship in general and about the future tasks of the humanities and the social sciences. At the same time, it adds an increasingly current ethical touch to much of its material. Historični seminar 13 is freely available online.
This article focuses on the characterisation of S’ncamtho toponyms in Bulawayo and it goes on to measure the impact of these toponyms on the population of Bulawayo dwellers. S’ncamtho is an urban ...youth variety that is built on urbanity and streetwise style. The study assumes that, as S’ncamtho is the language of the youth in Bulawayo, people are exposed to S’ncamtho toponyms as the youth are found in all spheres of urban life in Bulawayo, especially the taxi industry which is used by the majority of people in the city. The research collected S’ncamtho verbal toponyms from Godini taxi rank in Bulawayo through undisclosed nonparticipant observations and some from the intuition of the researcher. Intuition and interviews were used to get the etymology of the toponyms and questionnaire tests of familiarity and usage were used to measure the impact of these toponyms on the population. Content analysis is used to characterise and classify S’ncamtho toponyms in Bulawayo and the metaphor comprehension test is used to measure their impact on the population. This article assumes that S’ncamtho has its own toponyms for locations in the city and that these are popular, especially with the youth, but people across age groups now use them.
The ways of transfer into Russian language of Udmurt place names, mainly the names of settlements of the Udmurt Republic and adjacent territories where the Udmurt people live are considered. The ...relevance of the study is justified by the fact that the language contacts of the Udmurts with the Russians could not but affect the toponymy of the region, and in the official documents the Udmurt names of settlements are recorded in the form adapted by the Russian language. The analysis of the extinct and currently functioning place names allowed the authors to testify that in the process of historical development and interaction of languages, most of the Udmurt geographical names are subject to various modifications. Different types of transformations are identified and studied: transliteration, phonetic, morphological and lexical transformations, reduction (simplification), translation or calking, rethinking, renaming (denomination). It is shown that these changes are not random, but are subject to the general laws of the language. The authors conclude that the main reason for the modification of Udmurt place names in the transmission to the Russian language is the difference in typological features of Slavic and Finno-Ugric languages. There are many examples to prove that in development of foreign names by the Russian language there is a complete or partial transformation of foreign elements of the source language, in addition, their own elements are added.