Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Poškodovane hiše ob potresu na velikonočno nedeljo; izjave Rene Čopi, Dejan Rot, Marjan Skok, Danijel Krivec, ...krizni štab, uničene strehe, izjava predsednik Državnega zbora RS Janez Podobnik, poškodovani avtomobili.
Showing damaged houses after the devastating earthquake that struck on Easter Sunday. Various people gave their statements; Rene Čopi, Dejan Rot, Marjan Skok, Daniel Krivec from the crisis team. Continuing with showing destroyed roofs, damaged cars and a statement from the President of the National Assembly Janez Podobnik.- Information:- Consequences of the Easter earthquake in Posočje.- Original language summary:
Posledice velikonočnega potresa v Posočju.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Velikonočni potres je najbolj prizadel prebivalce Bovškega in drežniških vasi; izjave vaščanov, božje podobe ...na ruševini, vaščani, Bovško, poškodovane hiše, izjava Robert Likar.
The earthquake that shook the ground at Easter affected the people of Bovec and the Drežnice area the severest. Clip presents various statements of villagers and their damaged houses.- Information:- The government organized an emergency meeting, where they discussed measures to help those affected by the earthquake in Posočje.- Original language summary:
Vlada je na izredni seji obravnavala ukrepe za pomoč prizadetim v potresu v Posočju.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Slovenijo so jeseni 1990 prizadele katastrofalne poplave; odpravljanje posledic poplav v Celju, kjer je ...bregove prestopila reka Savinja; Celjski radio - studio, napovedovalka, izjava Brane Stamejčič, odgovorni urednik NT-RC (Novi tednik - Radio Celje), gasilci, komunala. Radio je prebivalcem ogroženega območja posredoval obvestila o stanju in o nujnih ukrepih.
In the autumn of 1990, Slovenia was affected by catastrophic floods. The clip presents the serious repercussions of the flooding in Celje, where the Savinja River burst its banks. In the clip studio announcer from Celjski radio talks with Brane Stamejčič, editor of NT-RC (Novi tednik - Radio Celje). It shows the workings of fire-fighters and the sanitation work taken on at those very difficult times. Celjski radio has been sending radio notices of the current situation and the possible urgent evacuation notices to the residents of compromised areas.- Information:- The consequences of flooding in Celje.- Original language summary:
Posledice poplav v Celju 1990.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
O obnovi ali gradnji stanovanjskih hiš, o posojilih, o skrbi za izgradnjo šol govorijo: Kristina Fidler, ...domačinka; Franc Laucner, čevljar; Stane Kozjan, predsednik Izvršnega odbora samoupravne interesne stanovanjske skupnosti Šentjur; inženir Jože Bučer, predsednik IS Sob Šentjur. Posnetek nadaljuje z zunanjostjo stare osnovne šole Šmarje - Jelšane in gradnjo nove, pogovor z učenci. Rozika Hostnik z družino, Jože Jakoš, ravnatelj Osnovne šole Šmarje, Marjan Ungar, član IS Sob Šmarje, inženir Boris Mikoš, predsednik Republiškega koordinacijskega odbora.
Kristina Fidler, a local, Franc Laucner, a shoemaker, Stane Kozjan, head of the Executive Committee for the self-management of the residential community of Šentjur and the engineer Jože Bučer, head of Executive Committee, talking about renovation, new construction works, whether residential houses or schools and loans. The clip continues with outdoor footage of an old elementary school at Šmarje - Jelšane and the process of building a new one. Rozika Hostnik with her family, Jože Jakoš, director of elementary schools at Šmarje, Marjan Ungar, a member of the Executive Council of Šmarje Sob, the engineer Boris Mikoš, President of the Republic of the Co-ordination Committee are presented toward the end of the clip.
CLIP TITLE: Potres Kozjansko/ Kozjansko Earthquake- Information:- Renovation of Kozjansko after the devastating earthquake; construction and renovation of houses with the construction of new schools.- Original language summary:
Obnova Kozjanskega po potresu, gradnja in obnova hiš, izgradnja nove šole.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Dobro si oglejte sliko na vaših zaslonih, to je Karlovški most ali »mrtvaška brv«, kot ga imenujejo tam okoli, ...most, na katerega se stekajo poleg zagrebške vpadnice še štiri važne in zelo prometne ceste, da ne govorimo o cesti, ki pripelje strmo z ljubljanskega gradu naravnost na nepregledno križišče na mestni strani mostu in potem zavije mimo številnih avtomobilov in konjskih vpreg nanj. Nič napak ne bo, če rečemo, da je to najbolj prometno vozlišče v Ljubljani, ki vsaj v tem trenutku – kljub dolgoletnim obljubam nima nobenih izgledov, da bi bilo v kratkem rešeno.
Najbolj bo to razumel voznik, ki je že kdaj pripeljal z dolenjske strani in okoli ovinka dobesedno »padel« na most. O tem, da to ne uspe vedno najbolje pričajo lesena mašila v železni ograji. Pričajo o vseh vozilih, ki so že padla preko roba, nekaj metrov globoko dol v reko in o voznikih, ki so tu izgubili življenje – v zadnjih dveh letih štirje.
Dokler ne bomo uredili vozlišča tudi ogledala in stop-znaki ne bodo rešili problema, mi pa bomo vsako leto zavestno žrtvovali »mrtvaški brvi« po dva člana naše skupnosti ter za nekaj milijonov razbitih vozil.
Ljubljana: neurejeno prometno vozlišče Karlovški most je prizorišče številnih prometnih nesreč; most nad Gruberjevim kanalom, promet prek starega mosta in neurejeno križišče ob njem, kaos v prometu, miličnik ureja promet.- Original language summary:
Ljubljana - neurejeno prometno vozlišče na Karlovškem mostu in kaos v prometu.- Ljubljana - a disorderly traffic junction at the Karlovški bridge and traffic chaos.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Log pod Mangartom: posnetki iz zraka, hiše v blatu, izjava Miran Barovič, stotnik slovenske vojske, psiholog, ...delo v ambulanti (administracija), izjava Milan Črniloj, sestanek krajanov v Bovcu, obraz (jok in robec), gasilci in izjava Mirko Bozja, poveljnik GD Bovec, nepoškodovane hiše v kraju.- Information:- When nature is unrelentning – a week after a landslide. Work in a clinic and paperwork.- Original language summary:
Ko je narava neizprosna: teden dni po plazu; delo v ambulanti in administracija.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Katastrofalne poplave, ki so prizadele Slovenijo v jeseni 2010. V spodnjem toku se je Sava razlila čez ...bregove; poplavljeno Laško, Savinja, Sava, Krka razlita po Krškem polju, poplavljeni tudi mesto Krško - posnetki iz zraka, Krška vas, v živo poroča Tadeja Anžlovar, v ozadju hiše v vodi do streh, poplavljeni bregovi, izjava Zdenka Močnik.
Devastating floods hit Slovenia in the autumn 2010. The lower course of the Sava spilled beyond its banks and flooded Krško. Sava and Krka Rivers flooded a vast area of the Krško Field, together with the city of Krško. Tadeja Anžlovar reports live from the scene - in the background, water levels to the roofs of houses - a statement by Zdenka Močnik is presented.- Information:- Flooding in Posavje 2010.- Original language summary:
Poplave v Posavju 2010.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
...mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Hudo neurje s točo na Dolenjskem, huda toča na cesti, odstranjevanje z lopatami, poškodovani objekti, uničeno koruzno polje, uničena zelenjava, uničena klet, športna dvorana, toča na ulici, uničena napeljava, podrta drevesa, razkrita streha, izjava Ana Grum, uničen senik, uničeno grozdje, izjava Edvarda Grm, jabolka v sadovnjaku, izjava Jože Maljevič, Kmetijski zavod Novo meto, uničena trta.
A severe storm with hailstones in Dolenjska - severe hail on the road, removal of hail using shovels, damaged buildings, destroyed cornfields, battered vegetables, a destroyed wine cellar, following with a destroyed gym, hail on the street, destroyed wiring, felled trees, roof collapsed, destroyed grapes - these are all images of the devastating hail storm. Statements from Ana Grum, Edvard Grm and Jože Maljevič are presented.- Information:- A severe storm with hailstones hits the region of Dolenjska, causing damage to buildings and to fields and orchards.- Original language summary:
Hudo neurje s točo je prizadelo Dolenjsko, poškodovani objekti in škoda v kmetijstvu.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
...mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Posledice sneženega neurja in žleda: podrta in polomljena dreves, električni drogovi, potrgane žice, delavci popravljala daljnovode in telefonsko napeljavo, odpirajo cesto proti Ligu nad Kanalom, govori Zoran Madon, župan občine Kanal, Vrhpolje v Goriških Brdih - polomljeno sadno drevje, podrti električni drogovi, potrgane žice v ledu, drevesa na žicah, žled na drevesih.
Consequences of the snow storm with sleet: felled and broken trees, electric poles, collapsed wires, workers repairing lines and telephone cables, clearing access to the road towards Lig nad Kanalom. Zoran Madon, Mayor of the municipality of Kanal talked about the aftermath; broken fruit trees, demolished electrical poles, broken cables in ice, trees on wires and frozen rain on trees.- Information:- A snow storm with sleet caused economic damage to forests and electric power and slowed down traffic circulation.- Original language summary:
Sneženo neurje z žledom povzročilo gospodarsko škodo v gozdovih in elektrogospodarstvu ter oviralo promet.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana