The International Ocean Institute – Canada has compiled more than 80 insightful essays on the future of ocean governance and capacity development, based largely on themes of its Training Program at ...Dalhousie University in Canada, to honor the work of Elisabeth Mann Borgese (1918-2002).
A methodological approach in the analyses of the seawater oceanographic states is determined by the purpose of the paper and general purpose of the research. In the recent decades the scientific work ...in this area has advanced thanks to computer data processing, particularly owing to modern technical and technological achievements that allow us to obtain important results, which significantly augment application of scientific results. This paper is a review of the research on the Central Adriatic shelf. Until now, papers dealing with geographical and oceanographic features regularly used the terms Palagruža Shelf and Jabuka concavity in the meaning of independent entities in the Adriatic basin which partly define physicogeographic features of water masses. However, such perception should be corrected. The Central Adriatic shelf is situated between the north Adriatic and the south Adriatic basin. Its length is greater than the width. Therefore, it deserves more attention and more cautious scientific approach. In this paper there are also evaluations of some methodologies used in the research and in the measuring of oceanographic parameter values, and also new technical solutions are proposed. The purpose of this paper is to analyse some methods of approach in the presentation of oceanographic states of seawater in the area of the Central Adriatic shelf. The purpose is also to introduce a succession of articles in which this maritime zone should be given its deserving significance from the geographic and oceanological aspects.
Piran: A humpback whale in the Bay of Piran. The police issued a warning with specific reference to excessive disturbance of the whale, and asked people not to approach it to within less than 100 ...metres.
Original language summary:
Piran: kit grbavec v Piranskem zalivu. Policisti izdali opozorilo o prekomerni vznemirjenosti kita grbavca in pozvali, naj se radovedneži kitu ne približujejo na manj kot 100 metrov.
_The Sea: A Cultural History looks at the ways people interact because of the sea, navigate their course across it, and live on and around it, as well as considering the characteristics of different ...seas and oceans and investigates how the sea is conceptualized in cultures around the world. John Mack moves beyond conventional boundaries, using histories, maritime archaeology, biography, art history and literary sources to provide an innovative and experiential account of 'the great blue yonder'.
Extended description:
Koper: školjke datlji, študenti portoroške Fakultete za turizem so vključeni v projekt varstva narave »Morski datlji, ne hvala«, morski datlji, kuhinjska priprava datljev, ...izjave Tina TRAMPUŽ, Zavod RS za varstvo narave, izjava dr. Aleš GAČNIK, Fakulteta za turizem, izjava Mart ŠETINC, študent – koordinator študentskih raziskav, školjka datelj.
Extended description:
Koper: školjke datlji, študenti portoroške Fakultete za turizem so vključeni v projekt varstva narave »Morski datlji, ne hvala«, morski datlji, kuhinjska priprava datljev, izjave Tina TRAMPUŽ, Zavod RS za varstvo narave, izjava dr. Aleš GAČNIK, Fakulteta za turizem, izjava Mart ŠETINC, študent – koordinator študentskih raziskav, školjka datelj.
Koper: The Institute of the Republic of Slovenia for Nature project entitled 'Date Shells? No, Thanks.' Its team made a case-study involving these protected sea shells to find out whether Slovenes want so-called "green tourism" at all.
Original language summary:
Koper: projekt Zavoda za varstvo narave z naslovom »Morski datlji, ne hvala«. Na terenu so na primeru teh zaščitenih morskih školjk ugotavljali ali si Slovenci sploh želimo t.i. zelenega turizma.
Extended description:
Ljubljana: okostje, izjava Ivo A. BOŽIČ, Prirodoslovni muzej Slovenije, naplavljeno truplo mlade samice brazdastega kita v Piranskem zalivu, izjava prof. dr. Boris KRYŠTUFEK, ...Prirodoslovni muzej Slovenije, strokovna priprava obdelava kosti, izjava Mojca JERNEJC KODRIČ, Prirodoslovni muzej Slovenije.
Ljubljana: An interesting treasure in one of the Ljubljana shopping centres. A team from the Ljubljana Natural History Museum presents the skeleton of the largest modern animal ever found in Slovenia, a whale more than 13 metres long. Fishermen found its body in the Bay of Piran in 2003.
Original language summary:
Ljubljana: zanimiv zaklad v enem izmed ljubljanskih trgovskih centrov. Sodelavci Prirodoslovnega muzeja tam predstavljajo okostje največje novodobne živali, ki je bila kdaj najdena na Slovenskem, več kot 13 metrov dolgega kita, katerega truplo so ribiči našli v Piranskem zalivu leta 2003.
Extended description:
Koper: nova mareografska postaja ob svetovnem dnevu voda, opazovanje morja, zunanjost postaje, notranjost in oprema, morska voda poplavila pločnik v pristanišču Pirana, ...opazovalna postaja v obliki velike boje na morju, izjave: Janez POLAJNAR, Agencija RS za okolje, Alenka MALEJ, Morska biološka postaja Portorož.
Extended description:
Koper: nova mareografska postaja ob svetovnem dnevu voda, opazovanje morja, zunanjost postaje, notranjost in oprema, morska voda poplavila pločnik v pristanišču Pirana, opazovalna postaja v obliki velike boje na morju, izjave: Janez POLAJNAR, Agencija RS za okolje, Alenka MALEJ, Morska biološka postaja Portorož.
Koper: On World Water Day, Koper got a new mareographic station which will enable it to monitor and predict all sea-connected phenomena.
Original language summary:
Koper: ob svetovnem dnevu voda so v Kopru dobili novo mareografsko postajo, s katero bo mogoče spremljati in napovedovati vse pojave povezane z morjem.
Extended description:
Piran: po osmih letih bodo razstavili okostje kita, ki so ga ribiči odkrili v Piranskem zalivu. Razstavljeno belo okostje mlade samice brazdastega kita, izjava Ivo A. BOŽIČ, ...Prirodoslovni muzej Slovenije, priprava in obdelava kosti - razsoljevanje in razmaščevanje, izjava prof. dr. KRYŠTUFEK, Prirodoslovni muzej Slovenije, izjava dr. Staša TOME.
Piran: The skeleton of a 13 metres long whale, found in the Bay of Piran is after eight years finally on display. The find attracted a lot of attention, since marine mammals of this size rarely venture into such shallow waters. The experts first submerged the whale to the bottom of the sea in order to allow the flesh to be eaten or to naturally decompose. After several years of preparation, the skeleton is now on display in the Ljubljana Natural History Museum.
Original language summary:
Piran: po osmih letih od odkritja bo na ogled okostje 13 metrov dolgega kita, ki so ga ribiči leta 2003 odkrili v Piranskem zalivu. Najdba je močno odmevala, saj tako veliki sesalci le redko zaidejo v plitve vode. Strokovnjaki so kita najprej za nekaj mesecev potopili na dno morja, da so ostale le kosti in po več letih priprav bo okostje zdaj na ogled v Prirodoslovnem muzeju.
Extended description:
Piran: po osmih letih bodo razstavili okostje kita, ki so ga ribiči odkrili v Piranskem zalivu. Razstavljeno belo okostje mlade samice brazdastega kita, izjava Ivo A. BOŽIČ, Prirodoslovni muzej Slovenije, priprava in obdelava kosti - razsoljevanje in razmaščevanje, izjava prof. dr. KRYŠTUFEK, Prirodoslovni muzej Slovenije, izjava dr. Staša TOME.
Extended description:
Koper: ogromno število ogromnih morskih klobukov – meduze velikanke, ribiči šivajo mreže, vzdrževalna dela na barkah, polna ladja klobukov, ribič Elio SABADIN - izjava, klobuk v ...rokah ribiča, izjava dr. Alenka MALEJ, Morska biološka postaja Piran.
Extended description:
Koper: ogromno število ogromnih morskih klobukov – meduze velikanke, ribiči šivajo mreže, vzdrževalna dela na barkah, polna ladja klobukov, ribič Elio SABADIN - izjava, klobuk v rokah ribiča, izjava dr. Alenka MALEJ, Morska biološka postaja Piran.
Koper: Even the eldest do not remember jellyfish appearing in such great numbers in the Adriatic Sea as we now witness these days. Experts study additional technical literature, but they still have not found an explanation for this phenomenon. They assume that the jellyfish will stay in the northern Adriatic at least until the autumn – remaining even during the tourist season.
Original language summary:
Koper: tako množičnega pojava morskih klobukov v našem morju, kot v teh dneh, ne pomnijo niti najstarejši prebivalci obale. Strokovnjaki, ki se te dni prebijajo skozi strokovno literaturo, razlage zanj še niso našli. Domnevajo pa, da se bodo klobuki na severu Jadrana zadržali najmanj do jeseni – torej tudi v turistični sezoni.
Extended description:
Piran: potapljanje poginulega kita, težka naloga - prevoz kita na morje, uteži in potop k čistilni napravi v Piranu. Lokacija ni naključna – tu se je namreč že vzpostavila ...prehranjevalna veriga morskih organizmov, kar bo pospešilo proces razgradnje. Izjava Ugo FONDA, biolog in potapljač, mesto potopa, potapljači.
Piran: Submerging the dead whale found on the coast. A team of divers had to weigh down the carcass, since they wish to preserve the skeleton and exhibit it. Competition over the skeleton is already fierce.
Original language summary:
Piran: potapljanje poginulega naplavljenega kita. Za potop je ekipa potapljačev kita morala primerno obtežiti, za kitovo okostje, ki ga želijo ohraniti in nekoč razstaviti, pa se že zdaj napoveduje hud boj.
Extended description:
Piran: potapljanje poginulega kita, težka naloga - prevoz kita na morje, uteži in potop k čistilni napravi v Piranu. Lokacija ni naključna – tu se je namreč že vzpostavila prehranjevalna veriga morskih organizmov, kar bo pospešilo proces razgradnje. Izjava Ugo FONDA, biolog in potapljač, mesto potopa, potapljači.