UP - logo

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Izbirno iskanje   
Iskalna
zahteva
Knjižnica

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov UPUK. Za polni dostop se PRIJAVITE.

1 2 3 4
zadetkov: 32
11.
  • Beda Častitljivi: Cerkvena ... Beda Častitljivi: Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic
    Grošelj, Nada Keria: Studia Latina et Graeca, 12/2015, Letnik: 17, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

     Z velikim projektom Celjske Mohorjeve družbe smo slovenski bralci leta 2015 dobili zapolnitev še ene bele lise v kulturi: prevod monumentalnega dela Historia ecclesiastica gentis Anglorum (v petih ...
Celotno besedilo

PDF
12.
Celotno besedilo

PDF
13.
  • Mark Tulij Ciceron: Pogovor... Mark Tulij Ciceron: Pogovori o starosti – Cato Maior de Senectute. Prevod Vida Pust Škrgulja. Spremna študija Kajetan Gantar
    Zupančič, Polonca Keria: Studia Latina et Graeca, 12/2015, Letnik: 17, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Izid Ciceronove knjige O starosti so uradno proslavili 18. novembra, ko so jo avtorji in uredniki tudi predstavili javnosti. Kot so večkrat poudarili vsi, ki so pomagali pri nastanku prevoda, je to ...
Celotno besedilo

PDF
14.
  • Prevod na pogled (prima vis... Prevod na pogled (prima vista) – od popestritve klasičnega pouka prevajanja do lakmusovega papirja za prevajalske probleme
    Rieger, Mladen Vestnik za tuje jezike, 12/2014, Letnik: 6, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Ko se študenti/ke prvič srečajo s prevajanjem, še posebej v nematerni jezik, je razkorak med znanim in novim velik in zahteva drugačne pristope, prilagojeno progresijo, postavljanje ožjih didaktičnih ...
Celotno besedilo

PDF
15.
  • [Laktancij]: Feniks (prevod) [Laktancij]: Feniks (prevod)
    Kvartič, Gašper Keria (Ljubljana.), 12/2014, Letnik: 16, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Daleč na Vzhodu je kraj, preblažen v svoji samoti,     kjer na široko stoje duri neba zevajoč,tamkaj Sonce ne vzhaja nad zimskim, poletnim ne časom,     le na pomlad z voza zliva njegova se luč.
Celotno besedilo

PDF
16.
Celotno besedilo

PDF
17.
  • Martin Krpan prvič v tujem jeziku, 1888

    Image
    Odprti dostop

    Prvi od številnih prevodov  Martina Krpana v tuje jezike je bil ruski. Oskrbel ga je prevajalec, publicist, filolog in pedagog Davorin Hostnik (1853–1929). – A prvič je Krpan izšel leta 1858 v ...
Celotno besedilo
18.
Celotno besedilo
19.
Celotno besedilo
20.
  • Gajeva davorija "Hajda brat... Gajeva davorija "Hajda bratjo...!" (1835.) u talijanskom prevodu
    Ilešić, Fran Narodna starina, 12/1923, Letnik: 2, Številka: 6
    Web Resource
    Odprti dostop

    Među talijanskim novinama koje su 1848.149. izlazile u Trstu, za Slavene objektivan, bio je »Il dliavoletto« U broju od 31. novembra 1848. nalazi se talijanski prevod druge između dve davorije koje ...
Celotno besedilo
1 2 3 4
zadetkov: 32

Nalaganje filtrov