Newsreels in which Dutch subjects of a certain week are presented.
Shots of a group of seamstresses in white clothing working in a sewing workshop of the company Kühne in The Hague. They're working ...on the bridal gown and train for Princess Juliana for her intended marriage to Prince Bernhard on January 7, 1937.
Bioscoopjournaals waarin Nederlandse onderwerpen van een bepaalde week worden gepresenteerd.
Beelden van een groep in witte kleren gestoken naaisters die, in een naaiatelier van de firma Kühne te Den Haag, werken aan de bruidsjurk met sleep voor prinses Juliana ivm met haar voorgenomen huwelijk met prins Bernhard op 7 januari 1937.
Footage of a group of seamstresses dressed in white who, in a sewing workshop owned by the Kühne company in The Hague, are working on the wedding dress with train for Princess Juliana in connection with her intended marriage to Prince Bernhard on 7 January 1937.
Cinema newsreels in which Dutch subjects of a certain week are presented.
In October-November 1928, Queen Mary of Romania, alongside Princess Ileana, Prince Nicholas and Prince Hohenlohe, crosses the ocean at the board of Leviathan, the largest transatlantic ship of the ...world. The film presents their journey aboard Leviathan, but also the moment Queen Mary is greeted by the crowd on Broadway Boulevard.
În perioada octombrie-noiembrie 1929, Regina Maria, alături de Principesa Ileana, Principele Nicolae și Principele Hohenlohe, traversează oceanul la bordul celui mai mare transatlantic din lume – Leviathan. Filmul relatează atât călătoria cu vaporul, cât și momentul întâmpinării Reginei în New York de către mulțimi adunate pe Broadway.
En este artículo se pasa revista a la elevación institucional que el heredero de la Corona tiene en Francia e Inglaterra a partir de mediados del siglo XIV, y como culmina el proceso recibiendo el ...derecho de acuñar moneda. Los casos analizados son muy distintos, ya que la situación política, institucional y jurídica era muy diferente, la del Príncipe Negro es la excepcionalidad, mientras que la del Delfín muestra un intento de permanencia y continuidad, siendo la de Carlos de Viana un ejemplo de lucha por el poder y reivindicación de sus derechos, algo parecido a lo que hizo Isabel de Castilla.
The film describes the journey around the world that Charles, the Crown Prince of Romania, takes in 1920. The Romanian delegation travels aboard “Princess Mary” and is filmed in Egypt, Ceylon, India, ...Burma and Japan.
Reportajul descrie călătoria în jurul lumii întreprinsă de principele moștenitor Carol, în perioada februarie – septembrie 1920. Misiunea română călătorește la bordul navei „Principesa Maria” și este filmată în Egipt, Ceylon, India, Birmania și Japonia.
43 h. It contains situation plan, plant and elevation signed by different architects.
43 h. Contiene plano de situación, planta y alzado firmados por diferentes arquitectos
43 h. Contiene plano de ...situación, planta y alzado firmados por diferentes arquitectos
18 h. It contains a plan signed by Wenceslao Gaviña and a situation plan signed by Carlos María de Castro
Apple 3 corresponds to numbers 29-31 of Princess Street
18 h. Contiene plano firmado por ...Wenceslao Gaviña y plano de situación firmado por Carlos María de Castro
La manzana 3 se corresponde con los números 29-31 de la calle de la Princesa
18 h. Contiene plano firmado por Wenceslao Gaviña y plano de situación firmado por Carlos María de Castro
La manzana 3 se corresponde con los números 29-31 de la calle de la Princesa
Papel fotográfico. Blanco y negro. 7,5 x 10 cm. Imagen compartida por Miguel Barreno Gómez.
Un grupo de amigos, que vivían en el entorno del paseo de las Delicias y jugaban al fútbol desde niños en ...los descampados del barrio, formaron en los años 60 el equipo Unión Delicias. En esta imagen posan con sus seguidoras el día que estrenaban camisetas en un partido amistoso que tuvo lugar en el campo de fútbol situado en la margen derecha del Manzanares al lado del puente de la Princesa (conocido también como puente de Andalucía o de Legazpi). El donante Miguel Barreno de pie es el primero de la izquierda.
Photographic paper. Black and White. 7.5 x 10 cm Image shared by Miguel Barreno Gómez.
A group of friends, who lived in the surroundings of the Paseo de las Delicias and played football from children in the neighborhood, formed the Union Delicias team in the 60s. In this image they pose with their followers the day they premiered jerseys in a friendly match that took place in the football field located on the right bank of the Manzanares next to the bridge of the Princess (also known as bridge of Andalusia or Legazpi). The donor Miguel Barreno standing is the first of the left.
Papel fotográfico. Blanco y negro. 7,5 x 10 cm. Imagen compartida por Miguel Barreno Gómez.
Un grupo de amigos, que vivían en el entorno del paseo de las Delicias y jugaban al fútbol desde niños en los descampados del barrio, formaron en los años 60 el equipo Unión Delicias. En esta imagen posan con sus seguidoras el día que estrenaban camisetas en un partido amistoso que tuvo lugar en el campo de fútbol situado en la margen derecha del Manzanares al lado del puente de la Princesa (conocido también como puente de Andalucía o de Legazpi). El donante Miguel Barreno de pie es el primero de la izquierda.
2 descriptive memories, 29 planes (1: 100 scale).
The work file promoted by Metropolitan Real Estate Company that contains a construction project signed by Otamendi, Julián. The site where this ...building was erected is located in Calle de la Princesa.
2 memorias descriptivas, 29 planos (escala 1: 100).
Expediente de obra promovido por Compañía Inmobiliaria Metropolitana que contiene un proyecto de construcción firmado por Otamendi, Julián. El solar donde se erigió este inmueble se sitúa en Calle de la Princesa.
2 memorias descriptivas, 29 planos (escala 1: 100).
Expediente de obra promovido por Compañía Inmobiliaria Metropolitana que contiene un proyecto de construcción firmado por Otamendi, Julián. El solar donde se erigió este inmueble se sitúa en Calle de la Princesa.
After the Civil War the Plaza de España had a deplorable aspect that needed to change. It was essential a fluid communication to the Oesta through the Calle Princesa, which was proposed as a natural ...continuation of the Gran Vía madrileña. The image draws attention especially for its absences: the Tower of Madrid, the Spanish Building, etc.
Fotografía extraída de la Revista Gran Madrid, 3, 1948.
Después de la Guerra civil la Plaza de España presentaba un aspecto deplorable que fue necesario cambiar. Era imprescindible una comunicación fluida hacia el Oesta a través de la Calle Princesa, que se planteaba como una continuación natural de la Gran Vía madrileña. La imagen llama la atención sobre todo por sus ausencias: la Torre de Madrid, el Edificio España, etc.
Fotografía extraída de la Revista Gran Madrid, 3, 1948.
Después de la Guerra civil la Plaza de España presentaba un aspecto deplorable que fue necesario cambiar. Era imprescindible una comunicación fluida hacia el Oesta a través de la Calle Princesa, que se planteaba como una continuación natural de la Gran Vía madrileña. La imagen llama la atención sobre todo por sus ausencias: la Torre de Madrid, el Edificio España, etc.