Faculty of Arts, Lj. - all departments (FFLJ)
  • Prevajanje idiomov iz francoščine v slovenščino v stripih o Tintinu : diplomska seminarska naloga
    Medvešek, Špela, 1994-
    Namen pričujoče diplomske seminarske naloge je analizirati idiomatske izraze v Hergéjevem stripu o Tintinu Les 7 boules de cristal in slovenskem prevodu Sedem kristalnih krogel Slavice Jesenovec ... Petrović in Boruta Petrovića Jesenovca. Zanimalo nas je, v kolikšni meri se pojavljajo idiomatske in v kolikšni meri prostobesednozvezne prevodne ustreznice. Naloga je sestavljena iz štirih delov: predstavitve avtorja in knjige, predstavitve stripov (kaj to je, jezik in prevajanje stripov), poglavja o frazeologiji in analize idiomov. Ti so razvrščeni glede na to, kako so prevedeni (z enakim ali drugačnim idiomom, s prosto besedno zvezo, ki je ekspresivna ali nevtralna). Temu sledi še kratka predstavitev slovenskih idiomov, ki so bili prevedeni iz francoskih prostih besednih zvez.
    Type of material - undergraduate thesis ; adult, serious
    Publication and manufacture - Ljubljana : [Š. Medvešek], 2015
    Language - slovenian, french
    COBISS.SI-ID - 58501218

Call number – location, accession no. ... Copy status Reservation
OHK - Germanistika
 SKL-DiplBP MEDVEŠEK Š. Prevajanje
OHK - Germanistika
 SKL-DiplBP MEDVEŠEK Š. Prevajanje
available - reading room
loading ...
loading ...
loading ...